La transdisciplinariedad en los Estudios de Traducción: poesía performativa y traducción intersemiótica
La finalidad del presente trabajo es explorar la poesía performativa de la autora puertorriqueña Mariposa (María Teresa Fernández) desde una perspectiva cultural y traductológica. Por un lado, pretendo abordar este género como un género híbrido en el marco de una literatura menor en términos de Dele...
Guardado en:
| Autor principal: | Fernández Rabanetti, Estefanía |
|---|---|
| Otros Autores: | Leiton, Gabriela Delia (editora) |
| Formato: | Text documento de conferencia |
| Lenguaje: | español |
| Publicado: |
Universidad Nacional de San Martín. Centro Para el Estudio de Lenguas (CePEL)
2020
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/854 https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/854 https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/bbab26c373e3c8435d9c049da1241013.pdf |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Cuestiones identitarias y autotraducción intersemiótica: el caso de la nuyorriqueña María Teresa “Mariposa” Fernández
por: Fernández Rabanetti, Estefanía
Publicado: (2022) -
Interrelación traducción y traductología: su enseñanza y evaluación
por: Chaia, María Claudia Geraldine
Publicado: (2016) -
Traducción y Sospecha - Translation and Suspicion
por: Soto, Alfredo Mario, et al.
Publicado: (2022) -
Aproximación a una Propuesta Didáctica para la Enseñanza de Tecnologías de la Traducción en la Formación de Grado
por: Bianchini, Martha, et al.
Publicado: (2018) -
Problemas técnicos y literarios de la traducción
por: Tabernig de Pucciarelli, Elsa
Publicado: (1960)