Proyecto J042. Diseño y análisis de corpus textuales para el desarrollo de la competencia traductora

<p align="justify"><span lang="es-ES">OBJETIVO GENERAL <br />Identificar rasgos formales, comunicativos y cognitivos en un corpus diseñado<br />con textos utilizados en distintas materias del Traductorado Público en Idioma Inglés de la<br />Facultad...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Liendo, Paula, Pisani, Leticia
Formato: proyecto de investigación
Publicado: Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas 2022
Materias:
Acceso en línea:https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/680
https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/680
https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b2f42fc29fd02e7aa07178400589db3e.png
https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/cb08a9c2905bb74a114b9a0a8275ced2.pdf
Aporte de:
id I22-R137-680
record_format dspace
spelling I22-R137-6802025-12-09T14:42:02Z Proyecto J042. Diseño y análisis de corpus textuales para el desarrollo de la competencia traductora Liendo, Paula Pisani, Leticia Lingüística <p align="justify"><span lang="es-ES">OBJETIVO GENERAL <br />Identificar rasgos formales, comunicativos y cognitivos en un corpus diseñado<br />con textos utilizados en distintas materias del Traductorado Público en Idioma Inglés de la<br />Facultad de Lenguas —textos de origen (TO) y sus traducciones, textos paralelos y textos<br />elaborados por los estudiantes—, seleccionar métodos de análisis, y evaluar cómo los rasgos<br />formales (micro y macroestructurales) de los textos de origen influyen a nivel comunicativo y<br />retórico en los demás textos.<br /><br />OBJETIVOS ESPECÍFICOS<br />1. Conocer el estado de la cuestión en Lingüística de Corpus (LC), Estudios de Traducción con<br />Corpus (ETC), y formación de traductores, en particular en lo que refiere a enseñanza de la<br />lengua inglesa aplicada a la traducción, la didáctica de la traducción, y el desarrollo de la<br />macrocompetencia traductora y sus subcompetencias.<br />2. Establecer vinculaciones entre TO utilizados en actividades áulicas de distintas cátedras y<br />los textos producidos por los estudiantes (traducciones y reescrituras) para organizarlos en<br />subcorpus de textos comparables —textos en inglés y español sobre temáticas o tipologías<br />textuales similares—, y textos paralelos —versiones traducidas al español, tanto<br />publicadas como elaboradas por los estudiantes.<br />3. Definir posibles mecanismos para la comparación de rasgos formales, comunicativos y<br />retóricos de los textos dentro de los corpus y con otros corpus, y aplicarlos para identificar<br />recurrencias y definir hipótesis.<br />4. Determinar vinculaciones recurrentes entre los rasgos formales de los textos, por una<br />parte, y los rasgos comunicativos y retóricos, por otra mediante la combinación de análisis<br />cualitativos y cuantitativos.<br />5. Evaluar las implicancias teóricas, metodológicas y didácticas de los resultados para la<br />formación de traductores; y proponer lineamientos didácticos y actividades áulicas de<br />transferencia.<br /><br />Directora: Paula Liendo<br />Codirectora: Leticia Pisani<br /><br />Contacto: paulaliendo@gmail.com<br /><br /><br /></span></p> <hr /> <p><span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J042">P</a></strong></span><strong><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J042">RODUCCIÓN</a></strong></p> <hr /> <p align="justify"><span lang="es-ES"><strong><br /><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener">Ver otros proyectos</a></strong><br /></span></p> Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas 2022 proyecto de investigación https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/680 https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/680 https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b2f42fc29fd02e7aa07178400589db3e.png https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/cb08a9c2905bb74a114b9a0a8275ced2.pdf
institution Universidad Nacional del Comahue
institution_str I-22
repository_str R-137
collection Lenguas - Biblioteca Digital. Universidad Nacional del Comahue (UNCOMA)
topic Lingüística
spellingShingle Lingüística
Liendo, Paula
Pisani, Leticia
Proyecto J042. Diseño y análisis de corpus textuales para el desarrollo de la competencia traductora
topic_facet Lingüística
description <p align="justify"><span lang="es-ES">OBJETIVO GENERAL <br />Identificar rasgos formales, comunicativos y cognitivos en un corpus diseñado<br />con textos utilizados en distintas materias del Traductorado Público en Idioma Inglés de la<br />Facultad de Lenguas —textos de origen (TO) y sus traducciones, textos paralelos y textos<br />elaborados por los estudiantes—, seleccionar métodos de análisis, y evaluar cómo los rasgos<br />formales (micro y macroestructurales) de los textos de origen influyen a nivel comunicativo y<br />retórico en los demás textos.<br /><br />OBJETIVOS ESPECÍFICOS<br />1. Conocer el estado de la cuestión en Lingüística de Corpus (LC), Estudios de Traducción con<br />Corpus (ETC), y formación de traductores, en particular en lo que refiere a enseñanza de la<br />lengua inglesa aplicada a la traducción, la didáctica de la traducción, y el desarrollo de la<br />macrocompetencia traductora y sus subcompetencias.<br />2. Establecer vinculaciones entre TO utilizados en actividades áulicas de distintas cátedras y<br />los textos producidos por los estudiantes (traducciones y reescrituras) para organizarlos en<br />subcorpus de textos comparables —textos en inglés y español sobre temáticas o tipologías<br />textuales similares—, y textos paralelos —versiones traducidas al español, tanto<br />publicadas como elaboradas por los estudiantes.<br />3. Definir posibles mecanismos para la comparación de rasgos formales, comunicativos y<br />retóricos de los textos dentro de los corpus y con otros corpus, y aplicarlos para identificar<br />recurrencias y definir hipótesis.<br />4. Determinar vinculaciones recurrentes entre los rasgos formales de los textos, por una<br />parte, y los rasgos comunicativos y retóricos, por otra mediante la combinación de análisis<br />cualitativos y cuantitativos.<br />5. Evaluar las implicancias teóricas, metodológicas y didácticas de los resultados para la<br />formación de traductores; y proponer lineamientos didácticos y actividades áulicas de<br />transferencia.<br /><br />Directora: Paula Liendo<br />Codirectora: Leticia Pisani<br /><br />Contacto: paulaliendo@gmail.com<br /><br /><br /></span></p> <hr /> <p><span style="text-decoration: underline;"><strong><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J042">P</a></strong></span><strong><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/browse?tags=J042">RODUCCIÓN</a></strong></p> <hr /> <p align="justify"><span lang="es-ES"><strong><br /><a href="http://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/proyectos-de-investigacin" target="_blank" rel="noopener">Ver otros proyectos</a></strong><br /></span></p>
format proyecto de investigación
author Liendo, Paula
Pisani, Leticia
author_facet Liendo, Paula
Pisani, Leticia
author_sort Liendo, Paula
title Proyecto J042. Diseño y análisis de corpus textuales para el desarrollo de la competencia traductora
title_short Proyecto J042. Diseño y análisis de corpus textuales para el desarrollo de la competencia traductora
title_full Proyecto J042. Diseño y análisis de corpus textuales para el desarrollo de la competencia traductora
title_fullStr Proyecto J042. Diseño y análisis de corpus textuales para el desarrollo de la competencia traductora
title_full_unstemmed Proyecto J042. Diseño y análisis de corpus textuales para el desarrollo de la competencia traductora
title_sort proyecto j042. diseño y análisis de corpus textuales para el desarrollo de la competencia traductora
publisher Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas
publishDate 2022
url https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/680
https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/680
https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/b2f42fc29fd02e7aa07178400589db3e.png
https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/cb08a9c2905bb74a114b9a0a8275ced2.pdf
work_keys_str_mv AT liendopaula proyectoj042disenoyanalisisdecorpustextualesparaeldesarrollodelacompetenciatraductora
AT pisanileticia proyectoj042disenoyanalisisdecorpustextualesparaeldesarrollodelacompetenciatraductora
_version_ 1851911651799859200