Por qué "Nuestro viaje con María" sí, pero "Nuestro kajak con Andrea" no
La preposición <em>con</em> del español, así como su equivalente en muchas otras lenguas, parece ser una forma sincrética que puede representar los valores semánticos de instrumento, compañía, lugar/tiempo y posesión. Stolz (2001) vincula el valor de compañía con el de posesión, por un l...
Guardado en:
| Autores principales: | Mare, María, Bohrn, Andrea |
|---|---|
| Formato: | documento de conferencia |
| Lenguaje: | español |
| Publicado: |
Universidad Nacional del Comahue. Facultad de Lenguas
2011
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/42 https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/items/show/42 https://bibliotecadelenguas.uncoma.edu.ar/files/original/7e8005d921f40755336d8882f3a0b7a0.pdf |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
¿Para qué lingüistiquearla formalmente?
por: Fernández, Matías, et al.
Publicado: (2021) -
La reciprocidad discontinua en español
por: Mare, María
Publicado: (2016) -
Una nueva mirada sobre la concordancia inesperada en español : A new look on unexpected agreement in Spanish
por: Mare, María
Publicado: (2018) -
Sobre las concordancias alternantes en español
por: Mare, María
Publicado: (2016) -
Cambio lingüístico. Notas sobre el sistema de posesivos del catalán
por: Mare, María
Publicado: (2018)