El papel de la lingüística y la realción teoría y práctica en la enseñanza de la traducción

Jakobson (1959) hace la siguiente afirmación cuando analiza las relaciones entre la traducción y la lingüistica: "En cualquier comparación entre lenguas, surge la cuestión de la posibilidad de traducaón una a otra y viceversa; la práctica generalizada de la comunicación interlingual, en particu...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Ottoni, Paulo
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Departamento de Letras - Facultad de Humanidade 2016
Materias:
Acceso en línea:http://revele.uncoma.edu.ar/index.php/letras/article/view/1173
Aporte de:
id I22-R128-article-1173
record_format ojs
institution Universidad Nacional del Comahue
institution_str I-22
repository_str R-128
container_title_str Repositorio de Revistas Electrónicas REVELE (UNComahue)
language Español
format Artículo revista
topic ciencias
lingüística
enseñanza
traducción
spellingShingle ciencias
lingüística
enseñanza
traducción
Ottoni, Paulo
El papel de la lingüística y la realción teoría y práctica en la enseñanza de la traducción
topic_facet ciencias
lingüística
enseñanza
traducción
author Ottoni, Paulo
author_facet Ottoni, Paulo
author_sort Ottoni, Paulo
title El papel de la lingüística y la realción teoría y práctica en la enseñanza de la traducción
title_short El papel de la lingüística y la realción teoría y práctica en la enseñanza de la traducción
title_full El papel de la lingüística y la realción teoría y práctica en la enseñanza de la traducción
title_fullStr El papel de la lingüística y la realción teoría y práctica en la enseñanza de la traducción
title_full_unstemmed El papel de la lingüística y la realción teoría y práctica en la enseñanza de la traducción
title_sort el papel de la lingüística y la realción teoría y práctica en la enseñanza de la traducción
description Jakobson (1959) hace la siguiente afirmación cuando analiza las relaciones entre la traducción y la lingüistica: "En cualquier comparación entre lenguas, surge la cuestión de la posibilidad de traducaón una a otra y viceversa; la práctica generalizada de la comunicación interlingual, en particular las dc traducción, deben ser objeto de constante atención por parte de la ciencia lingüística" (p. 66); a al alertar sobre la complejidad de los problemas que la teoría y la práctica de la traducción ''la práctica y la teoría de la traducción son abundantes en problemas complejos, de vez se hacen intentos de deshacer el nudo gordiano y se proclama entonces el dogma de la imposibide la traducción" (p- 66 - subrayados míos).
publisher Departamento de Letras - Facultad de Humanidade
publishDate 2016
url http://revele.uncoma.edu.ar/index.php/letras/article/view/1173
work_keys_str_mv AT ottonipaulo elpapeldelalinguisticaylarealcionteoriaypracticaenlaensenanzadelatraduccion
bdutipo_str Revistas
_version_ 1764819787900256258