Abordaje del contenido cultural de textos narrativos en lengua extranjera: descripción y pautas de accesibilidad
Este proyecto tiene tres objetivos: describir los distintos abordajes culturales del contenido cultural de textos narrativos en el proceso de lectocomprensión en lengua extranjera; describir el umbral de conciencia cultural propia y de lo ajeno; y diseñar pautas para evaluar la accesibilidad de dich...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Otros Autores: | |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
2001
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/library?a=d&c=proyecto&d=Jpy193 |
| Aporte de: |
| id |
I19-R125-Jpy193 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
I19-R125-Jpy1932023-05-18 Porto, Melina Porto, Natalia 2001 Montezanti, Miguel Angel Este proyecto tiene tres objetivos: describir los distintos abordajes culturales del contenido cultural de textos narrativos en el proceso de lectocomprensión en lengua extranjera; describir el umbral de conciencia cultural propia y de lo ajeno; y diseñar pautas para evaluar la accesibilidad de dicho contenido cultural. Participaron 73 alumnos de Lengua Inglesa II (Traductorado y Profesorado de Inglés; Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación; Universidad Nacional de La Plata). Se administraron dos textos narrativos con un tema común (celebración de la Navidad) y una perspectiva autogeneradora, "desde adentro" o "insider" (con un narrador participante de la celebración descripta y miembro de la cultura representada). Un texto presentaba una realidad cultural familiar a la de los alumnos (selección de Mi planta de naranja-lima) y el otro una realidad cultural completamente ajena (Cat┤s Eye). Sobre la base de estos textos los alumnos escribieron una síntesis en español, otra en inglés y una reformulación visual, cuyo análisis servirá de sustento a esta investigación. Fil: Montezanti, Miguel Angel. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación; Argentina. Datos extraídos del Programa de Incentivos a Docentes-Investigadores, Secretaría de Políticas Universitarias, Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología, Argentina. Disponible en http://incentivos.spu.edu.ar, consulta realizada el 10 de octubre de 2007. Y del sitio de la Secretaría de Ciencia y Técnica, Universidad Nacional de La Plata, Argentina; disponible en http://www.presi.unlp.edu.ar/secyt/, consulta realizada el 5 de diciembre de 2007. spa info:eu-repo/grantAgreement/SPU/PI+D/H311/AR/Abordaje del contenido cultural de textos narrativos en lengua extranjera: descripción y pautas de accesibilidad Cultura Educación Lectura en L2 Abordaje cultural Umbral cultural Pautas de accesibilidad Abordaje del contenido cultural de textos narrativos en lengua extranjera: descripción y pautas de accesibilidad https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/library?a=d&c=proyecto&d=Jpy193 |
| institution |
Universidad Nacional de La Plata |
| institution_str |
I-19 |
| repository_str |
R-125 |
| collection |
Memoria Académica - FaHCE (UNLP) |
| language |
Español |
| orig_language_str_mv |
spa |
| topic |
Cultura Educación Lectura en L2 Abordaje cultural Umbral cultural Pautas de accesibilidad |
| spellingShingle |
Cultura Educación Lectura en L2 Abordaje cultural Umbral cultural Pautas de accesibilidad Montezanti, Miguel Angel Abordaje del contenido cultural de textos narrativos en lengua extranjera: descripción y pautas de accesibilidad |
| topic_facet |
Cultura Educación Lectura en L2 Abordaje cultural Umbral cultural Pautas de accesibilidad |
| description |
Este proyecto tiene tres objetivos: describir los distintos abordajes culturales del contenido cultural de textos narrativos en el proceso de lectocomprensión en lengua extranjera; describir el umbral de conciencia cultural propia y de lo ajeno; y diseñar pautas para evaluar la accesibilidad de dicho contenido cultural. Participaron 73 alumnos de Lengua Inglesa II (Traductorado y Profesorado de Inglés; Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación; Universidad Nacional de La Plata). Se administraron dos textos narrativos con un tema común (celebración de la Navidad) y una perspectiva autogeneradora, "desde adentro" o "insider" (con un narrador participante de la celebración descripta y miembro de la cultura representada). Un texto presentaba una realidad cultural familiar a la de los alumnos (selección de Mi planta de naranja-lima) y el otro una realidad cultural completamente ajena (Cat┤s Eye). Sobre la base de estos textos los alumnos escribieron una síntesis en español, otra en inglés y una reformulación visual, cuyo análisis servirá de sustento a esta investigación. |
| author2 |
Porto, Melina |
| author_facet |
Porto, Melina Montezanti, Miguel Angel |
| author |
Montezanti, Miguel Angel |
| author_sort |
Montezanti, Miguel Angel |
| title |
Abordaje del contenido cultural de textos narrativos en lengua extranjera: descripción y pautas de accesibilidad |
| title_short |
Abordaje del contenido cultural de textos narrativos en lengua extranjera: descripción y pautas de accesibilidad |
| title_full |
Abordaje del contenido cultural de textos narrativos en lengua extranjera: descripción y pautas de accesibilidad |
| title_fullStr |
Abordaje del contenido cultural de textos narrativos en lengua extranjera: descripción y pautas de accesibilidad |
| title_full_unstemmed |
Abordaje del contenido cultural de textos narrativos en lengua extranjera: descripción y pautas de accesibilidad |
| title_sort |
abordaje del contenido cultural de textos narrativos en lengua extranjera: descripción y pautas de accesibilidad |
| publishDate |
2001 |
| url |
https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/library?a=d&c=proyecto&d=Jpy193 |
| work_keys_str_mv |
AT montezantimiguelangel abordajedelcontenidoculturaldetextosnarrativosenlenguaextranjeradescripcionypautasdeaccesibilidad |
| _version_ |
1766368449601208320 |