Variantes en el tratamiento de términos prestados en la terminología bibliotecológica y documental en español: los lenguales documentales

Con el propósito de analizar las variantes en la incorporación y traducción al español de términos referidos a los lenguajes documenta- les, se conformó una muestra de 193 términos en español, con sus equivalentes en inglés, tomados de normas terminológicas españolas e internacionales, que fueron cl...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Martínez Tamayo, Ana María, Delorenzi, Cecilia, Pisarello, Rosa, Aguado, Amelia
Formato: Artículo publishedVersion
Lenguaje:Español
Publicado: 2000
Materias:
Acceso en línea:https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.9816/pr.9816.pdf
Aporte de:

Ejemplares similares