La lengua mestiza de Patrick Chamoiseau en Texaco. Análisis de las estrategias de su traducción al español

Abordamos las dificultades que emergen en la traducción de la novela Texaco de Patrick Chamoiseau, quien pone en marcha en su escritura procedimientos lingüísticos que integran la oralidad y el habla creole en la lengua francesa. Alejándose del francés de referencia, el autor persigue la reivindicac...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Ghirimoldi, María Eugenia
Formato: Artículo publishedVersion
Lenguaje:Español
Publicado: Grupo de Investigación en Traductología, Universidad de Antioquia 2017
Materias:
Acceso en línea:https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.7960/pr.7960.pdf
Aporte de:

Ejemplares similares