El retrabajo del ethos en el discurso autotraducido. El caso de Rosario Ferré
Este articulo explora la construccion de la subjetividad en el discurso literario autotraducido. Segun sostendremos, la nocion de retrabajo del ethos previo, definida por Amossy (2001, 2010, 2014) como el conjunto de elementos y procedimientos sociodiscursivos que le permiten al locutor restaurar, m...
Guardado en:
| Autor principal: | Spoturno, María Laura |
|---|---|
| Formato: | Artículo publishedVersion |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
2019
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.15900/pr.15900.pdf |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
El retrabajo del ethos en el discurso autotraducido. El caso de Rosario Ferré
por: Spoturno, María Laura -
Self-retranslation as a rite of passage: Rosario Ferré's English version of “La muñeca menor”
por: Spoturno, María Laura
Publicado: (2018) -
La retraducción como rito de iniciación: La versión en inglés de Rosario Ferré de "La muñeca menor"
por: Spoturno, María Laura
Publicado: (2018) -
El retrabajo del ethos en el discurso autotraducido : El caso de Rosario Ferré
por: Spoturno, María Laura
Publicado: (2019) -
Self-retranslation as a rite of passage : Rosario Ferré's English version of "La muñeca menor"
por: Spoturno, María Laura