Entre la épica y la liturgia: traducción y asimilación en las Advent Lyrics del Códice de Exeter

En las Advent Lyrics, antes conocidas como el poema Christ I atribuido a Cynewulf, del Códice de Exeter del siglo X (Biblioteca de la Catedral de Exeter, ms. 3501), la traducción de conceptos e imágenes de la liturgia latina al inglés antiguo puede percibirse claramente dentro de un procedimiento de...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Disalvo, Santiago
Otros Autores: Oliver, José María
Formato: Artículo publishedVersion
Lenguaje:Español
Publicado: 2021
Materias:
Acceso en línea:https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.15591/pr.15591.pdf
Aporte de:
id I19-R125-Jpr15591
record_format dspace
spelling I19-R125-Jpr155912023-04-03 Oliver, José María Ennis, Sara 2021 Disalvo, Santiago En las Advent Lyrics, antes conocidas como el poema Christ I atribuido a Cynewulf, del Códice de Exeter del siglo X (Biblioteca de la Catedral de Exeter, ms. 3501), la traducción de conceptos e imágenes de la liturgia latina al inglés antiguo puede percibirse claramente dentro de un procedimiento de asimilación métrica e inserción en las formas del discurso épico anglosajón. Junto con esta herencia poética vernácula, las imágenes de construcción y de luz a lo largo del texto están cargadas con significados de salvación, derivadas a su vez de la prosa y la poesía latinas medievales. Las invocaciones del poema otorgan al texto un carácter cristológico y mariológico. Varias invocaciones a la Virgen María son llamativamente similares a otras expresiones encontradas en contextos doctrinales y litúrgicos, como los antifonarios del siglo VIII al X. Ponderamos aquí algunas cuestiones de traducción surgidas de un trabajo colectivo sobre este poema anglosajón, aún inédito en castellano. In the Advent Lyrics, formerly known as the Christ I poem attributed to Cynewulf, from the 10th-century Exeter Book (Exeter Cathedral Library MS 3501), the translation of concepts and images from the Latin liturgy into Old English can be clearly perceived within a process of metrical assimilation and insertion into the forms of Anglo-Saxon epic discourse. Along with this vernacular poetic heritage, the images of construction and of light through the poem are loaded with meanings of salvation, derived in turn from Medieval Latin prose and poetry. Several invocations in the poem give the text its christological and mariological character. The invocations of the Virgin Mary are strikingly similar to other expressions found in doctrinal and liturgical contexts, such as the antiphonaries between the 8 th and 10 th centuries. We discuss here some translation issues emerged from a collective work about this Anglo-Saxon poem, still unpublished in Spanish. Fil: Disalvo, Santiago. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales (UNLP-CONICET); Argentina. application/pdf spa info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ Temas medievales(29), 1-13. (2021) ISSN 1850-2628 Lingüística Advent lyrics Códice de Exeter Epica Liturgia Traducción Advent lyrics Exeter book Epic Liturgy Translation Entre la épica y la liturgia: traducción y asimilación en las Advent Lyrics del Códice de Exeter info:eu-repo/semantics/article info:ar-repo/semantics/artículo info:eu-repo/semantics/publishedVersion https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.15591/pr.15591.pdf
institution Universidad Nacional de La Plata
institution_str I-19
repository_str R-125
collection Memoria Académica - FaHCE (UNLP)
language Español
orig_language_str_mv spa
topic Lingüística
Advent lyrics
Códice de Exeter
Epica
Liturgia
Traducción
Advent lyrics
Exeter book
Epic
Liturgy
Translation
spellingShingle Lingüística
Advent lyrics
Códice de Exeter
Epica
Liturgia
Traducción
Advent lyrics
Exeter book
Epic
Liturgy
Translation
Disalvo, Santiago
Entre la épica y la liturgia: traducción y asimilación en las Advent Lyrics del Códice de Exeter
topic_facet Lingüística
Advent lyrics
Códice de Exeter
Epica
Liturgia
Traducción
Advent lyrics
Exeter book
Epic
Liturgy
Translation
description En las Advent Lyrics, antes conocidas como el poema Christ I atribuido a Cynewulf, del Códice de Exeter del siglo X (Biblioteca de la Catedral de Exeter, ms. 3501), la traducción de conceptos e imágenes de la liturgia latina al inglés antiguo puede percibirse claramente dentro de un procedimiento de asimilación métrica e inserción en las formas del discurso épico anglosajón. Junto con esta herencia poética vernácula, las imágenes de construcción y de luz a lo largo del texto están cargadas con significados de salvación, derivadas a su vez de la prosa y la poesía latinas medievales. Las invocaciones del poema otorgan al texto un carácter cristológico y mariológico. Varias invocaciones a la Virgen María son llamativamente similares a otras expresiones encontradas en contextos doctrinales y litúrgicos, como los antifonarios del siglo VIII al X. Ponderamos aquí algunas cuestiones de traducción surgidas de un trabajo colectivo sobre este poema anglosajón, aún inédito en castellano.
author2 Oliver, José María
author_facet Oliver, José María
Disalvo, Santiago
format Artículo
Artículo
publishedVersion
author Disalvo, Santiago
author_sort Disalvo, Santiago
title Entre la épica y la liturgia: traducción y asimilación en las Advent Lyrics del Códice de Exeter
title_short Entre la épica y la liturgia: traducción y asimilación en las Advent Lyrics del Códice de Exeter
title_full Entre la épica y la liturgia: traducción y asimilación en las Advent Lyrics del Códice de Exeter
title_fullStr Entre la épica y la liturgia: traducción y asimilación en las Advent Lyrics del Códice de Exeter
title_full_unstemmed Entre la épica y la liturgia: traducción y asimilación en las Advent Lyrics del Códice de Exeter
title_sort entre la épica y la liturgia: traducción y asimilación en las advent lyrics del códice de exeter
publishDate 2021
url https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.15591/pr.15591.pdf
work_keys_str_mv AT disalvosantiago entrelaepicaylaliturgiatraduccionyasimilacionenlasadventlyricsdelcodicedeexeter
_version_ 1768268229295210496