Barba de Abejas: traducción, trabajo artesanal y materialidad en torno a una propuesta editorial emergente

El objetivo del presente artículo es indagar las vinculaciones posibles entre la tarea de traducción del sello editorial Barba de Abejas y su elaboración de tipo artesanal. En la primera parte del trabajo se desarrolla el campo editorial en Argentina pos 2001, cuando surgieron en el país un conjunto...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Urtubey, Federico, Capasso, Verónica
Formato: Artículo publishedVersion
Lenguaje:Español
Publicado: 2018
Materias:
Acceso en línea:https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.11883/pr.11883.pdf
Aporte de:
id I19-R125-Jpr11883
record_format dspace
institution Universidad Nacional de La Plata
institution_str I-19
repository_str R-125
collection Memoria Académica - FaHCE (UNLP)
language Español
orig_language_str_mv spa
topic Ciencias sociales
Editorial artesanal
Traducción
Materialidad
Estética
Handwriting editor
Translation
Materiality
Aesthetics
spellingShingle Ciencias sociales
Editorial artesanal
Traducción
Materialidad
Estética
Handwriting editor
Translation
Materiality
Aesthetics
Urtubey, Federico
Capasso, Verónica
Barba de Abejas: traducción, trabajo artesanal y materialidad en torno a una propuesta editorial emergente
topic_facet Ciencias sociales
Editorial artesanal
Traducción
Materialidad
Estética
Handwriting editor
Translation
Materiality
Aesthetics
description El objetivo del presente artículo es indagar las vinculaciones posibles entre la tarea de traducción del sello editorial Barba de Abejas y su elaboración de tipo artesanal. En la primera parte del trabajo se desarrolla el campo editorial en Argentina pos 2001, cuando surgieron en el país un conjunto de editoriales artesanales que proponían innovadores y alternativos formatos de producción editorial independiente. Acto seguido, se describe el caso de la editorial Barba de Abejas, el cual resulta especialmente interesante al momento en que se trata de una de las pocas editoriales que no se ha abocado a la publicación de obras contemporáneas, sino de traducciones de obras clásicas de la literatura anglosajona. Sus ejemplares, asimismo conforman una estética compleja y una materialidad abundante en detalles. De tal forma, el problema de investigación se vincula con la posibilidad de concebir a Barba de Abejas como una propuesta de edición disidente y disruptiva en el campo editorial. Para ello se recurre a bibliografía del campo de la teoría de la cultura y la sociología cultural, como así también a los aportes desde la estética formulados por el filósofo francés Jacques Rancière. El artículo tiene asidero en una metodología de corte ;cualitativo en la cual se recurre tanto al análisis de entrevistas de actores clave como al análisis de imagen.
format Artículo
Artículo
publishedVersion
author Urtubey, Federico
Capasso, Verónica
author_facet Urtubey, Federico
Capasso, Verónica
author_sort Urtubey, Federico
title Barba de Abejas: traducción, trabajo artesanal y materialidad en torno a una propuesta editorial emergente
title_short Barba de Abejas: traducción, trabajo artesanal y materialidad en torno a una propuesta editorial emergente
title_full Barba de Abejas: traducción, trabajo artesanal y materialidad en torno a una propuesta editorial emergente
title_fullStr Barba de Abejas: traducción, trabajo artesanal y materialidad en torno a una propuesta editorial emergente
title_full_unstemmed Barba de Abejas: traducción, trabajo artesanal y materialidad en torno a una propuesta editorial emergente
title_sort barba de abejas: traducción, trabajo artesanal y materialidad en torno a una propuesta editorial emergente
publishDate 2018
url https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.11883/pr.11883.pdf
work_keys_str_mv AT urtubeyfederico barbadeabejastraducciontrabajoartesanalymaterialidadentornoaunapropuestaeditorialemergente
AT capassoveronica barbadeabejastraducciontrabajoartesanalymaterialidadentornoaunapropuestaeditorialemergente
AT urtubeyfederico barbadeabejastranslationcraftworkandmaterialityinanemergingeditorial
AT capassoveronica barbadeabejastranslationcraftworkandmaterialityinanemergingeditorial
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820498552717313