Lectores de novelas, lectores de traducciones. La circulación del libro extranjero en el Río de la Plata entre 1820 y 1830
Este trabajo busca indagar las mediaciones que intervienen en el proceso de importación literaria hacia 1830, analizando los modos en que se tradujo una novela de amplia circulación en la época, Le château Noir de Félicité d'Ormoy. Este texto, traducido en Europa según la tradición de las belle...
Guardado en:
| Autor principal: | Vázquez, Ana Eugenia |
|---|---|
| Formato: | Documento de conferencia publishedVersion |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
2015
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.8736/ev.8736.pdf |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Lectores de novelas, lectores de traducciones. La circulación del libro extranjero en el Río de la Plata entre 1820 y 1830
por: Vázquez, Ana Eugenia -
Lectores de novelas, lectores de traducciones : La circulación del libro extranjero en el Río de la Plata entre 1820 y 1830
por: Vázquez, Ana Eugenia
Publicado: (2015) -
Shakespeare Lector : lectores de Shakespeare
por: Margarit, Lucas, et al. -
La poesía dialectal romañola: traducción y accesibilidad para un lector hispanohablante
por: Faraoni, Lucia
Publicado: (2017) -
Crítica y traducción: Walter Benjamin, lector de Marcel Proust
por: Belforte, María Esperanza
Publicado: (2011)