Description de l'interrogation directe en français : Son emploi par des hispanophones. Vers une étude contrastive et traductologique des aspects syntaxiques, sémantiques, pragmatiques et discursifs

Nuestra contribución es una presentación general del proyecto de investigación llevado a cabo en el IES en Lenguas Vivas « Juan R. Fernández » respecto de la interrogación total o parcial en francés. Este proyecto se propone (i) detectar los mecanismos de interferencia español-francés en los estudia...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Cagnolati, Beatriz, Hernández, Patricia
Formato: Documento de conferencia publishedVersion
Lenguaje:fra
Publicado: 2013
Materias:
Acceso en línea:https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.3464/ev.3464.pdf
Aporte de:
id I19-R125-Jev3464
record_format dspace
institution Universidad Nacional de La Plata
institution_str I-19
repository_str R-125
collection Memoria Académica - FaHCE (UNLP)
language fra
orig_language_str_mv fra
topic Lingüística
Cadenas referenciales
Análisis contrastivo
Cohesión
Accesibilidad
Traducción
spellingShingle Lingüística
Cadenas referenciales
Análisis contrastivo
Cohesión
Accesibilidad
Traducción
Cagnolati, Beatriz
Hernández, Patricia
Description de l'interrogation directe en français : Son emploi par des hispanophones. Vers une étude contrastive et traductologique des aspects syntaxiques, sémantiques, pragmatiques et discursifs
topic_facet Lingüística
Cadenas referenciales
Análisis contrastivo
Cohesión
Accesibilidad
Traducción
description Nuestra contribución es una presentación general del proyecto de investigación llevado a cabo en el IES en Lenguas Vivas « Juan R. Fernández » respecto de la interrogación total o parcial en francés. Este proyecto se propone (i) detectar los mecanismos de interferencia español-francés en los estudiantes del nivel superior (formadores de formadores y traductores; (ii) analizar los efectos de sentido que resultan de la elección (consciente o inconsciente) entre las diferentes formas sintácticas disponibles en francés; (iii) profundizar la descripción del comportamiento sintáctico, semántico y pragmático de la forma interrogativa con una visión contrastiva; (iv) estudiar la relación entre forma y función pragmática en cada una de las dos lenguas, integrando un enfoque traductológico. El marco teórico parte de una concepción dinámica del sentido (Victorri y Fuchs 1996), la multifuncionalidad pragmática de la interrogación (Dixon 2010), la inscripción del locutor en el discurso (Kerbrat-Orecchioni 1980). Se analizarán cuantitativa y cualitativamente cinco corpora de fuentes variadas: tests ad hoc, traducciones español-francés y francés-español, escritos espontáneos tomados de internet. Los resultados, que serán presentados en diciembre 2013, permitirán elaborar un material pedagógico orientado a los cursos de formación de formadores y de traductores
format Documento de conferencia
Documento de conferencia
publishedVersion
author Cagnolati, Beatriz
Hernández, Patricia
author_facet Cagnolati, Beatriz
Hernández, Patricia
author_sort Cagnolati, Beatriz
title Description de l'interrogation directe en français : Son emploi par des hispanophones. Vers une étude contrastive et traductologique des aspects syntaxiques, sémantiques, pragmatiques et discursifs
title_short Description de l'interrogation directe en français : Son emploi par des hispanophones. Vers une étude contrastive et traductologique des aspects syntaxiques, sémantiques, pragmatiques et discursifs
title_full Description de l'interrogation directe en français : Son emploi par des hispanophones. Vers une étude contrastive et traductologique des aspects syntaxiques, sémantiques, pragmatiques et discursifs
title_fullStr Description de l'interrogation directe en français : Son emploi par des hispanophones. Vers une étude contrastive et traductologique des aspects syntaxiques, sémantiques, pragmatiques et discursifs
title_full_unstemmed Description de l'interrogation directe en français : Son emploi par des hispanophones. Vers une étude contrastive et traductologique des aspects syntaxiques, sémantiques, pragmatiques et discursifs
title_sort description de l'interrogation directe en français : son emploi par des hispanophones. vers une étude contrastive et traductologique des aspects syntaxiques, sémantiques, pragmatiques et discursifs
publishDate 2013
url https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.3464/ev.3464.pdf
work_keys_str_mv AT cagnolatibeatriz descriptiondelinterrogationdirecteenfrancaissonemploipardeshispanophonesversuneetudecontrastiveettraductologiquedesaspectssyntaxiquessemantiquespragmatiquesetdiscursifs
AT hernandezpatricia descriptiondelinterrogationdirecteenfrancaissonemploipardeshispanophonesversuneetudecontrastiveettraductologiquedesaspectssyntaxiquessemantiquespragmatiquesetdiscursifs
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820495704784897