Las cadenas referenciales en textos paralelos castellano, francés e inglés : Aporte a la comprensión y a la producción discursiva en traducción
El proyecto que da título a esta ponencia se propone estudiar, desde un enfoque descriptivo-contrastivo, las cadenas referenciales según la accesibilidad al referente (Ariel, 1990; Schnedecker, 1997, 2005). Los objetivos específicos de esta investigación son: la identificación de las cadenas referen...
Guardado en:
| Autores principales: | Cagnolati, Beatriz, Daule, Gabriela, Gnecco, María Virginia |
|---|---|
| Formato: | Documento de conferencia publishedVersion |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad Nacional de La Pampa. Facultad de Ciencias Humanas
2013
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.3461/ev.3461.pdf |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Las cadenas referenciales en textos paralelos castellano, francés e inglés : Aporte a la comprensión y a la producción discursiva en traducción
por: Cagnolati, Beatriz -
Las cadenas referenciales en textos paralelos castellano, francés e inglés: aporte a la comprensión y a la producción discursiva en traducción
por: Cagnolati, Beatriz Emilce, et al.
Publicado: (2013) -
Description de l'interrogation directe en français : Son emploi par des hispanophones. Vers une étude contrastive et traductologique des aspects syntaxiques, sémantiques, pragmatiques et discursifs
por: Cagnolati, Beatriz -
Les chaînes de références dans des corpus textuels trilingues : Critères et finalité de la recherche
por: Cagnolati, Beatriz -
Description de l'interrogation directe en français : Son emploi par des hispanophones. Vers une étude contrastive et traductologique des aspects syntaxiques, sémantiques, pragmatiques et discursifs
por: Cagnolati, Beatriz, et al.
Publicado: (2013)