Houellebecq, traducción y mercado
La obra de Michel Houellebecq figura entre los textos más vendidos y más controversiales de narrativa francesa contemporánea en el mercado hispanófono. Se trata de una obra que, como pocas, oscila conscientemente entre las exigencias del mercado y la búsqueda del reconocimiento por parte de las inst...
Guardado en:
| Autor principal: | Zaparart, María Julia |
|---|---|
| Formato: | Documento de conferencia publishedVersion |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria
2013
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.14499/ev.14499.pdf |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Houellebecq, traducción y mercado
por: Zaparart, María Julia
Publicado: (2013) -
Houellebecq, traducción y mercado
por: Zaparart, María Julia -
El discurso científico en las novelas de Michel Houellebecq
por: Zaparart, María Julia
Publicado: (2012) -
Lanzarote en la obra de Michel Houellebecq
por: Zaparart, María Julia -
El discurso científico en las novelas de Michel Houellebecq
por: Zaparart, María Julia
Publicado: (2012)