Lenguas, traducción y metáfora: Relatos de la alteridad en tres crónicas de la conquista de México
1519. Cortés y sus hombres avanzan por territorio mexicano. En la costa de Cozumel tiene lugar un hecho que definirá la suerte de la conquista: el encuentro con los lenguas; metonimia de sus principales funciones: traducir y comunicar, tal como señala Margo Glantz. Así, en una primera instancia, la...
Guardado en:
| Autor principal: | Añón, Valeria |
|---|---|
| Formato: | Articulo |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
2007
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/89285 http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/library?a=d&c=arti&d=Jpr9889 https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2197650 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Lenguas, traducción y metáfora: Relatos de la alteridad en tres crónicas de la conquista de México
por: Añón, Valeria
Publicado: (2007) -
Lenguas, traducción y metáfora : Relatos de la alteridad en tres crónicas de la conquista de México
por: Añón, Valeria -
El cuerpo del lengua: cautivos y traductores en algunas crónicas de la conquista de México
por: Añón, Valeria
Publicado: (2008) -
El cuerpo del lengua: cautivos y traductores en algunas crónicas de la conquista de México
por: Añón, Valeria
Publicado: (2008) -
Subjetividad, alteridad, paradigma del cuidado
por: Gattino, Silvia
Publicado: (2024)