Traductores y editores de la “Biblia del Proletariado” : La suerte de El Capital en el mundo hispanoamericano

El testimonio de Lafargue reviste especial interés para nosotros porque nos muestra dos caras opuestas de El Capital: por una parte, es la obra que consagra mundialmente a Marx, que conoce reediciones y traducciones ya en vida de su autor y que a propuesta de su amigo Jean-Philippe Backer su lectura...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Tarcus, Horacio
Formato: Articulo
Lenguaje:Español
Publicado: 2017
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/72113
https://revistas.unlp.edu.ar/LosTrabajosYLosDias/article/view/5702
Aporte de:
id I19-R120-10915-72113
record_format dspace
institution Universidad Nacional de La Plata
institution_str I-19
repository_str R-120
collection SEDICI (UNLP)
language Español
topic Trabajo Social
recepción
economía
capitalismo
traducción
spellingShingle Trabajo Social
recepción
economía
capitalismo
traducción
Tarcus, Horacio
Traductores y editores de la “Biblia del Proletariado” : La suerte de El Capital en el mundo hispanoamericano
topic_facet Trabajo Social
recepción
economía
capitalismo
traducción
description El testimonio de Lafargue reviste especial interés para nosotros porque nos muestra dos caras opuestas de El Capital: por una parte, es la obra que consagra mundialmente a Marx, que conoce reediciones y traducciones ya en vida de su autor y que a propuesta de su amigo Jean-Philippe Backer su lectura a ser recomendada en el Congreso de Bruselas de la Internacional (septiembre de 1868) como la “Biblia del Proletariado”. Pero esta consagración de Marx y esta temprana sacralización de El Capital contrastan con la otra imagen que nos ofrece Lafargue y que refrenda su correspondencia: la de un autor-artesano, siempre inconforme con los resultados de más de dos décadas de labor, que hace y rehace sucesivos borradores que luego deshecha para volver a comenzar una nueva redacción, que pospone una y otra vez la entrega de los originales prometidos a sus editores. Como el plástico Frenhofer, Marx oscilaba entre la seguridad y la duda, temía que los constantes “retoques” alteraran la armonía de la obra, que la introducción de sucesivas mediaciones que se concatenaban unas a otras terminaran haciendo tan complejo su sistema al punto que finalmente terminaran oscureciendo su “representación de la realidad”.
format Articulo
Articulo
author Tarcus, Horacio
author_facet Tarcus, Horacio
author_sort Tarcus, Horacio
title Traductores y editores de la “Biblia del Proletariado” : La suerte de El Capital en el mundo hispanoamericano
title_short Traductores y editores de la “Biblia del Proletariado” : La suerte de El Capital en el mundo hispanoamericano
title_full Traductores y editores de la “Biblia del Proletariado” : La suerte de El Capital en el mundo hispanoamericano
title_fullStr Traductores y editores de la “Biblia del Proletariado” : La suerte de El Capital en el mundo hispanoamericano
title_full_unstemmed Traductores y editores de la “Biblia del Proletariado” : La suerte de El Capital en el mundo hispanoamericano
title_sort traductores y editores de la “biblia del proletariado” : la suerte de el capital en el mundo hispanoamericano
publishDate 2017
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/72113
https://revistas.unlp.edu.ar/LosTrabajosYLosDias/article/view/5702
work_keys_str_mv AT tarcushoracio traductoresyeditoresdelabibliadelproletariadolasuertedeelcapitalenelmundohispanoamericano
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820483372482563