Transformaciones: de la lectura comprensiva al desarrollo de la creatividad : Una experiencia áulica

Una de las actividades ineludibles en la clase de inglés (o de cualquier otra lengua) como lengua segunda y extranjera es la lectura de textos en la lengua meta. En general, se trata de relatos cortos adecuados (dependiendo de la proficiencia del estudiante, con frecuencia adaptados) para el nivel d...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Estévez, Marianela B.
Formato: Articulo
Lenguaje:Español
Publicado: 2017
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/70151
http://www.puertasabiertas.fahce.unlp.edu.ar/numeros/numero-13/Estevez.pdf
Aporte de:
id I19-R120-10915-70151
record_format dspace
institution Universidad Nacional de La Plata
institution_str I-19
repository_str R-120
collection SEDICI (UNLP)
language Español
topic Letras
lengua extranjera
lectura de textos
adecuación lingüística
spellingShingle Letras
lengua extranjera
lectura de textos
adecuación lingüística
Estévez, Marianela B.
Transformaciones: de la lectura comprensiva al desarrollo de la creatividad : Una experiencia áulica
topic_facet Letras
lengua extranjera
lectura de textos
adecuación lingüística
description Una de las actividades ineludibles en la clase de inglés (o de cualquier otra lengua) como lengua segunda y extranjera es la lectura de textos en la lengua meta. En general, se trata de relatos cortos adecuados (dependiendo de la proficiencia del estudiante, con frecuencia adaptados) para el nivel de desarrollo de la interlengua de los alumnos. Pero la adecuación lingüística es solo el primer escollo a superar. ¿Qué texto será atractivo para los alumnos? Y, aún más importante, ¿por qué necesitan leerlo? Entre las respuestas obvias se puede incluir que la lectura favorece el aprendizaje de vocabulario y estructuras, a la vez que incentiva el reconocimiento de la diversidad y fortalece la competencia sociocultural. Pero estas respuestas son más válidas para el docente que para los estudiantes. No se pretende dudar de la necesidad de brindar a nuestros alumnos tantas oportunidades como sea posible de exposición a artefactos culturales de la lengua meta, pero tal vez sea útil cambiar el foco en la pregunta, y pasar del “por qué” al “para qué”: ¿Para qué necesitan ellos leer el relato? ¿qué deben hacer una vez completada la lectura? Utilizando elementos de teoría literaria y lo que se conoce como “la taxonomía de Bloom”, este trabajo se propone analizar diferentes tipos de actividades de transferencia de medio, de género y de punto de vista realizadas a partir del cuento “Eleven” de Sandra Cisneros.
format Articulo
Articulo
author Estévez, Marianela B.
author_facet Estévez, Marianela B.
author_sort Estévez, Marianela B.
title Transformaciones: de la lectura comprensiva al desarrollo de la creatividad : Una experiencia áulica
title_short Transformaciones: de la lectura comprensiva al desarrollo de la creatividad : Una experiencia áulica
title_full Transformaciones: de la lectura comprensiva al desarrollo de la creatividad : Una experiencia áulica
title_fullStr Transformaciones: de la lectura comprensiva al desarrollo de la creatividad : Una experiencia áulica
title_full_unstemmed Transformaciones: de la lectura comprensiva al desarrollo de la creatividad : Una experiencia áulica
title_sort transformaciones: de la lectura comprensiva al desarrollo de la creatividad : una experiencia áulica
publishDate 2017
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/70151
http://www.puertasabiertas.fahce.unlp.edu.ar/numeros/numero-13/Estevez.pdf
work_keys_str_mv AT estevezmarianelab transformacionesdelalecturacomprensivaaldesarrollodelacreatividadunaexperienciaaulica
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820482204368896