Troya y Roma en algunas <i>Odas</i> de Horacio: traducciones endecasílabas
El metro elegido para la traducción es el endecasílabo, un metro que tiene amplia tradición en la poesía en español. En el caso de la poesía clásica, en donde la rima no existe, puede decirse que es completamente adecuado, ya que es el tipo de verso que más ha prescindido de ella, aquel en el que se...
Guardado en:
| Autor principal: | Rollié, Emilio Federico |
|---|---|
| Formato: | Articulo |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
2017
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/68945 https://www.auster.fahce.unlp.edu.ar/article/view/AUSe040 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Troya y Roma en algunas Odas de Horacio: traducciones endecasílabas
por: Rollié, Emilio Federico
Publicado: (2017) -
Troya y Roma en algunas Odas de Horacio : traducciones endecasílabas
por: Rollié, Emilio Federico -
Imágenes femeninas en tres odas de Horacio
por: Sustersic, María Estanislada
Publicado: (1998) -
Horacio y la ciudadanía quiritaria
por: Buisel, María Delia
Publicado: (2000) -
El carmen 64 de Catulo : Texto bilingüe | Estudio preliminar | Notas
por: Galán, Lía
Publicado: (2003)