Hacia una interpretación más eficaz del texto audiovisual : Una visión teórico-práctica del armado de subtítulos
Los traductores con cierto recorrido dentro del campo de la traducción audiovisual, especialmente los que se dedican a la confección de subtítulos, hacen una selección aparentemente intuitiva de la información. Sin embargo, existe un proceso previo, casi siempre inconsciente, mediante el cual la men...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Otros Autores: | |
Formato: | Tesis Tesis de maestria |
Lenguaje: | Español |
Publicado: |
2017
|
Materias: | |
Acceso en línea: | http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/68880 https://doi.org/10.35537/10915/68880 |
Aporte de: |
id |
I19-R120-10915-68880 |
---|---|
record_format |
dspace |
institution |
Universidad Nacional de La Plata |
institution_str |
I-19 |
repository_str |
R-120 |
collection |
SEDICI (UNLP) |
language |
Español |
topic |
Letras traducción audiovisual, elaboración de subtítulos, recorte de información traducción audiovisuales |
spellingShingle |
Letras traducción audiovisual, elaboración de subtítulos, recorte de información traducción audiovisuales Ramos, María Laura Hacia una interpretación más eficaz del texto audiovisual : Una visión teórico-práctica del armado de subtítulos |
topic_facet |
Letras traducción audiovisual, elaboración de subtítulos, recorte de información traducción audiovisuales |
description |
Los traductores con cierto recorrido dentro del campo de la traducción audiovisual, especialmente los que se dedican a la confección de subtítulos, hacen una selección aparentemente intuitiva de la información. Sin embargo, existe un proceso previo, casi siempre inconsciente, mediante el cual la mente descarta algunos elementos y conserva otros. En este trabajo, la autora, en su papel de traductora y docente, se propone el desafío de transitar minuciosamente ese recorrido con una perspectiva analítica, con el fin de desglosar sus tramos, detenerse en ellos, interpelarlos y transformar ese proceso en una herramienta metodológica que brinde a los alumnos, futuros traductores, en el caso de verse enfrentados a la necesidad de modificar los parlamentos originales, un procedimiento de trabajo ordenado que responda a criterios teóricos. En síntesis, reformular el conocimiento empírico y convertirlo en un recurso que facilite la tarea y optimice los resultados. |
author2 |
Rueda, María de los Ángeles de |
author_facet |
Rueda, María de los Ángeles de Ramos, María Laura |
format |
Tesis Tesis de maestria |
author |
Ramos, María Laura |
author_sort |
Ramos, María Laura |
title |
Hacia una interpretación más eficaz del texto audiovisual : Una visión teórico-práctica del armado de subtítulos |
title_short |
Hacia una interpretación más eficaz del texto audiovisual : Una visión teórico-práctica del armado de subtítulos |
title_full |
Hacia una interpretación más eficaz del texto audiovisual : Una visión teórico-práctica del armado de subtítulos |
title_fullStr |
Hacia una interpretación más eficaz del texto audiovisual : Una visión teórico-práctica del armado de subtítulos |
title_full_unstemmed |
Hacia una interpretación más eficaz del texto audiovisual : Una visión teórico-práctica del armado de subtítulos |
title_sort |
hacia una interpretación más eficaz del texto audiovisual : una visión teórico-práctica del armado de subtítulos |
publishDate |
2017 |
url |
http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/68880 https://doi.org/10.35537/10915/68880 |
work_keys_str_mv |
AT ramosmarialaura haciaunainterpretacionmaseficazdeltextoaudiovisualunavisionteoricopracticadelarmadodesubtitulos |
bdutipo_str |
Repositorios |
_version_ |
1764820481618214914 |