Hacia una interpretación más eficaz del texto audiovisual : Una visión teórico-práctica del armado de subtítulos

Los traductores con cierto recorrido dentro del campo de la traducción audiovisual, especialmente los que se dedican a la confección de subtítulos, hacen una selección aparentemente intuitiva de la información. Sin embargo, existe un proceso previo, casi siempre inconsciente, mediante el cual la men...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Ramos, María Laura
Otros Autores: Rueda, María de los Ángeles de
Formato: Tesis Tesis de maestria
Lenguaje:Español
Publicado: 2017
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/68880
https://doi.org/10.35537/10915/68880
Aporte de:
id I19-R120-10915-68880
record_format dspace
institution Universidad Nacional de La Plata
institution_str I-19
repository_str R-120
collection SEDICI (UNLP)
language Español
topic Letras
traducción audiovisual, elaboración de subtítulos, recorte de información
traducción
audiovisuales
spellingShingle Letras
traducción audiovisual, elaboración de subtítulos, recorte de información
traducción
audiovisuales
Ramos, María Laura
Hacia una interpretación más eficaz del texto audiovisual : Una visión teórico-práctica del armado de subtítulos
topic_facet Letras
traducción audiovisual, elaboración de subtítulos, recorte de información
traducción
audiovisuales
description Los traductores con cierto recorrido dentro del campo de la traducción audiovisual, especialmente los que se dedican a la confección de subtítulos, hacen una selección aparentemente intuitiva de la información. Sin embargo, existe un proceso previo, casi siempre inconsciente, mediante el cual la mente descarta algunos elementos y conserva otros. En este trabajo, la autora, en su papel de traductora y docente, se propone el desafío de transitar minuciosamente ese recorrido con una perspectiva analítica, con el fin de desglosar sus tramos, detenerse en ellos, interpelarlos y transformar ese proceso en una herramienta metodológica que brinde a los alumnos, futuros traductores, en el caso de verse enfrentados a la necesidad de modificar los parlamentos originales, un procedimiento de trabajo ordenado que responda a criterios teóricos. En síntesis, reformular el conocimiento empírico y convertirlo en un recurso que facilite la tarea y optimice los resultados.
author2 Rueda, María de los Ángeles de
author_facet Rueda, María de los Ángeles de
Ramos, María Laura
format Tesis
Tesis de maestria
author Ramos, María Laura
author_sort Ramos, María Laura
title Hacia una interpretación más eficaz del texto audiovisual : Una visión teórico-práctica del armado de subtítulos
title_short Hacia una interpretación más eficaz del texto audiovisual : Una visión teórico-práctica del armado de subtítulos
title_full Hacia una interpretación más eficaz del texto audiovisual : Una visión teórico-práctica del armado de subtítulos
title_fullStr Hacia una interpretación más eficaz del texto audiovisual : Una visión teórico-práctica del armado de subtítulos
title_full_unstemmed Hacia una interpretación más eficaz del texto audiovisual : Una visión teórico-práctica del armado de subtítulos
title_sort hacia una interpretación más eficaz del texto audiovisual : una visión teórico-práctica del armado de subtítulos
publishDate 2017
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/68880
https://doi.org/10.35537/10915/68880
work_keys_str_mv AT ramosmarialaura haciaunainterpretacionmaseficazdeltextoaudiovisualunavisionteoricopracticadelarmadodesubtitulos
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820481618214914