Lectura estratégica para traducir
Es usual observar que en la enseñanza del inglés con fines específicos en el nivel superior los alumnos deben realizar la traducción literal de un texto sin ningún tipo de actividad de comprensión previa. Sin embargo, muchos alumnos logran traducir aun cuando no comprendieron el texto en su totalida...
Guardado en:
| Autores principales: | García, María Marcela Mora, Alvis Rojas, Hernán |
|---|---|
| Formato: | Objeto de conferencia |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
2016
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/61938 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Lenguaje claro, traducción e idiosincrasias del idioma: aportes para la comprensión lectora
por: Marazzato Sparano, Romina
Publicado: (2018) -
Inglés lectocomprensión : material de clase /
por: Magno, Cristina
Publicado: (2018) -
La necesidad del empleo de estrategias didácticas creativas para facilitar la comprensión lectora /
por: Flores, María Raquel
Publicado: (2008) -
La comprensión lectora y la enseñanza de la contabilidad
por: Olivera, Marta Carlina
Publicado: (2020) -
Alfabetización en lenguas extranjeras: la comprensión lectora como herramienta en el desarrollo de estrategias metacognitivas.
por: Ferreri, Eva
Publicado: (2021)