Los ejercicios de traducción como motivos de creación literaria

Con frecuencia, en los primeros ejercicios de traducción del griego y del latín al español, los alumnos son más propensos a errores sintácticos y, principalmente, de elección de significados. Arriesgan versiones que, comparadas con el sentido del texto original, ofrecen errores esperables, curiosas...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Herrera, Ariel Arturo
Formato: Objeto de conferencia
Lenguaje:Español
Publicado: 2015
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/55305
http://jornadasecym.fahce.unlp.edu.ar/vii-jornadas/actas-2015/Herrera.pdf
Aporte de:

Ejemplares similares