Beacon, G., & Perduca, F. (2011). Migración, subversión lingüística e identidad cultural en los poemas «Telephone Conversation» de Wole Soyinka y «Bilingual Sestina» de Julia Álvarez.
Cita Chicago Style (17a ed.)Beacon, Griselda, y Florencia Perduca. Migración, Subversión Lingüística E Identidad Cultural En Los Poemas «Telephone Conversation» De Wole Soyinka Y «Bilingual Sestina» De Julia Álvarez. 2011.
Cita MLA (8a ed.)Beacon, Griselda, y Florencia Perduca. Migración, Subversión Lingüística E Identidad Cultural En Los Poemas «Telephone Conversation» De Wole Soyinka Y «Bilingual Sestina» De Julia Álvarez. 2011.
Precaución: Estas citas no son 100% exactas.