Lo nuevo, lo viejo, lo extraño: poesía francesa en revistas

Este trabajo se inscribe en el proyecto de una tesis doctoral sobre la traducción de poéticas en lengua francesa en un corpus de revistas de poesía publicadas en Argentina durante una última década: 1997-2007, focalizando el caso de Diario de Poesía, Fénix y Hablar de Poesía. Las preguntas que se...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Venturini, Santiago
Formato: Objeto de conferencia
Lenguaje:Español
Publicado: 2009
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/17518
http://www.orbistertius.unlp.edu.ar/congresos/viicitclot/actas-del-vii-congreso-internacional-orbis-tertius-1/actas-del-vii-congreso-internacional-orbis-tertius-1/ponencias/Venturini.pdf
Aporte de:
id I19-R120-10915-17518
record_format dspace
institution Universidad Nacional de La Plata
institution_str I-19
repository_str R-120
collection SEDICI (UNLP)
language Español
topic Letras
Humanidades
Traducción
traducción; poesía francesa; revistas de poesía
Literatura
Poesía
spellingShingle Letras
Humanidades
Traducción
traducción; poesía francesa; revistas de poesía
Literatura
Poesía
Venturini, Santiago
Lo nuevo, lo viejo, lo extraño: poesía francesa en revistas
topic_facet Letras
Humanidades
Traducción
traducción; poesía francesa; revistas de poesía
Literatura
Poesía
description Este trabajo se inscribe en el proyecto de una tesis doctoral sobre la traducción de poéticas en lengua francesa en un corpus de revistas de poesía publicadas en Argentina durante una última década: 1997-2007, focalizando el caso de Diario de Poesía, Fénix y Hablar de Poesía. Las preguntas que se imponen a nuestro análisis son aquellas del Quid, Quis y Quomodo, tres de los interrogantes definidos por Lieven D'hulst (2007) para el estudio de traducciones, que pueden formularse así: ¿Qué se traduce en las revistas?, ¿Quién traduce?, y finalmente ¿Cómo se traduce? Una primera indagación a las tres publicaciones mencionadas permite reconocer una operación de selección diferenciada, sostenida por diversas inclusiones. Lo que se intentará poner en evidencia es el modo en que esas inclusiones -esos nombres ligados a poéticas-, aparecen para legitimar, en muchas ocasiones, posiciones tomadas por cada una de las revistas al interior del campo cultural argentino.
format Objeto de conferencia
Objeto de conferencia
author Venturini, Santiago
author_facet Venturini, Santiago
author_sort Venturini, Santiago
title Lo nuevo, lo viejo, lo extraño: poesía francesa en revistas
title_short Lo nuevo, lo viejo, lo extraño: poesía francesa en revistas
title_full Lo nuevo, lo viejo, lo extraño: poesía francesa en revistas
title_fullStr Lo nuevo, lo viejo, lo extraño: poesía francesa en revistas
title_full_unstemmed Lo nuevo, lo viejo, lo extraño: poesía francesa en revistas
title_sort lo nuevo, lo viejo, lo extraño: poesía francesa en revistas
publishDate 2009
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/17518
http://www.orbistertius.unlp.edu.ar/congresos/viicitclot/actas-del-vii-congreso-internacional-orbis-tertius-1/actas-del-vii-congreso-internacional-orbis-tertius-1/ponencias/Venturini.pdf
work_keys_str_mv AT venturinisantiago lonuevoloviejoloextranopoesiafrancesaenrevistas
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820463204171780