Rosalía de Castro en la Argentina. Diálogos culturales y operaciones de lectura en los siglos XIX y XX

España y la Argentina presentan una considerable historia de mutuas influencias y vínculos culturales. La voluntad argentina de incorporar extranjeros expresa en la Constitución de 1853, así como el acervo cultural construido durante décadas entre España y sus ex-colonias, y sostenido principalmente...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Jones, Irene
Formato: Objeto de conferencia
Lenguaje:Español
Publicado: 2024
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/173265
Aporte de:
id I19-R120-10915-173265
record_format dspace
institution Universidad Nacional de La Plata
institution_str I-19
repository_str R-120
collection SEDICI (UNLP)
language Español
topic Artes y Humanidades
diálogos transatlánticos
literatura española
mujeres
recepción
Rosalía de Castro
reception
Rosalía de Castro
transatlantic dialogues
spanish literature
women
spellingShingle Artes y Humanidades
diálogos transatlánticos
literatura española
mujeres
recepción
Rosalía de Castro
reception
Rosalía de Castro
transatlantic dialogues
spanish literature
women
Jones, Irene
Rosalía de Castro en la Argentina. Diálogos culturales y operaciones de lectura en los siglos XIX y XX
topic_facet Artes y Humanidades
diálogos transatlánticos
literatura española
mujeres
recepción
Rosalía de Castro
reception
Rosalía de Castro
transatlantic dialogues
spanish literature
women
description España y la Argentina presentan una considerable historia de mutuas influencias y vínculos culturales. La voluntad argentina de incorporar extranjeros expresa en la Constitución de 1853, así como el acervo cultural construido durante décadas entre España y sus ex-colonias, y sostenido principalmente sobre la base de la lengua compartida, ocasionó que nuestro país fuera un destino anhelado en contextos de desplazamientos forzosos. Durante el período de entresiglos, los aniversarios del cuarto Centenario de la llegada de Colón a América y el Centenario de la Revolución de Mayo habilitaron un proceso de reafiliación intercontinental que se observa en la creación de instituciones, congresos, proyectos periodísticos y editoriales, viajes de intelectuales y la emergencia de movimientos literarios de espíritu transnacional tales como la Asociación Patriótica Española. Estos intelectuales ocuparon lugares de relevancia en la prensa periódica y esto les permitió introducir en el campo cultural argentino la obra de coterráneos que habían sido censurados en la península. Durante el siglo XX, la diáspora provocada por la Guerra Civil —con el posterior triunfo del fascismo y su política de persecución y exterminio— incrementó el número de exiliados en América y, con este, el arribo de reconocidos intelectuales que fundarán casas editoriales de perdurable trayectoria. Entre 1938 y 1955, período conocido como la "época de oro" de la industria editorial en Argentina, surgen sellos como Espasa-Calpe, Losada, Sudamericana, Emecé y Nova. Por medio de su participación en estas empresas editoras, los exiliados gallegos interactúan con la elite local y diseminan sus producciones artísticas por los circuitos de Buenos Aires; en ellos circuló la obra de Rosalía de Castro, emblema de los gallegos emigrados y símbolo de la nostalgia del desarraigo. Finalmente, el centenario de algunas efemérides tales como el Año del Libertador, el Día del apóstol, y Día de las Letras Gallegas, reafirman la importancia de los procesos independentistas de ambas naciones y reubican a Rosalía de Castro en un lugar susceptible de nuevas operaciones de lectura. La hipótesis principal de nuestra investigación parte de la base de que Rosalía de Castro ha pasado por diversos desplazamientos críticos desde su contexto de publicación hasta mediados de siglo XX, y que la llegada de sus textos a nuestro país ha reactualizado su imagen de ‘madre de los gallegos’, ‘mártir’ o ‘santiña’ con una voluntad de aglutimaniento y al servicio de un proyecto identitario transnacional. No obstante, su obra continúa siendo difícil de clasificar dentro de los cánones prefijados en los que fue catalogada como precursora, por ser una escritura que desborda los moldes establecidos y reivindica —a través de sus temas y las representaciones femeninas de sus textos— nuevas tendencias estéticas y nuevas inquietudes sociohistóricas para la literatura de mujeres.
format Objeto de conferencia
Objeto de conferencia
author Jones, Irene
author_facet Jones, Irene
author_sort Jones, Irene
title Rosalía de Castro en la Argentina. Diálogos culturales y operaciones de lectura en los siglos XIX y XX
title_short Rosalía de Castro en la Argentina. Diálogos culturales y operaciones de lectura en los siglos XIX y XX
title_full Rosalía de Castro en la Argentina. Diálogos culturales y operaciones de lectura en los siglos XIX y XX
title_fullStr Rosalía de Castro en la Argentina. Diálogos culturales y operaciones de lectura en los siglos XIX y XX
title_full_unstemmed Rosalía de Castro en la Argentina. Diálogos culturales y operaciones de lectura en los siglos XIX y XX
title_sort rosalía de castro en la argentina. diálogos culturales y operaciones de lectura en los siglos xix y xx
publishDate 2024
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/173265
work_keys_str_mv AT jonesirene rosaliadecastroenlaargentinadialogosculturalesyoperacionesdelecturaenlossiglosxixyxx
AT jonesirene rosaliadecastroinargentinareadingroutesandcriticaloperationsinthe19thand20thcenturies
_version_ 1827812789237841920
spelling I19-R120-10915-1732652024-11-16T20:01:36Z http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/173265 Rosalía de Castro en la Argentina. Diálogos culturales y operaciones de lectura en los siglos XIX y XX Rosalía de Castro in Argentina. Reading routes and critical operations in the 19th and 20th centuries Jones, Irene 2024-11-20 2024 2024-11-15T21:24:47Z es Artes y Humanidades diálogos transatlánticos literatura española mujeres recepción Rosalía de Castro reception Rosalía de Castro transatlantic dialogues spanish literature women España y la Argentina presentan una considerable historia de mutuas influencias y vínculos culturales. La voluntad argentina de incorporar extranjeros expresa en la Constitución de 1853, así como el acervo cultural construido durante décadas entre España y sus ex-colonias, y sostenido principalmente sobre la base de la lengua compartida, ocasionó que nuestro país fuera un destino anhelado en contextos de desplazamientos forzosos. Durante el período de entresiglos, los aniversarios del cuarto Centenario de la llegada de Colón a América y el Centenario de la Revolución de Mayo habilitaron un proceso de reafiliación intercontinental que se observa en la creación de instituciones, congresos, proyectos periodísticos y editoriales, viajes de intelectuales y la emergencia de movimientos literarios de espíritu transnacional tales como la Asociación Patriótica Española. Estos intelectuales ocuparon lugares de relevancia en la prensa periódica y esto les permitió introducir en el campo cultural argentino la obra de coterráneos que habían sido censurados en la península. Durante el siglo XX, la diáspora provocada por la Guerra Civil —con el posterior triunfo del fascismo y su política de persecución y exterminio— incrementó el número de exiliados en América y, con este, el arribo de reconocidos intelectuales que fundarán casas editoriales de perdurable trayectoria. Entre 1938 y 1955, período conocido como la "época de oro" de la industria editorial en Argentina, surgen sellos como Espasa-Calpe, Losada, Sudamericana, Emecé y Nova. Por medio de su participación en estas empresas editoras, los exiliados gallegos interactúan con la elite local y diseminan sus producciones artísticas por los circuitos de Buenos Aires; en ellos circuló la obra de Rosalía de Castro, emblema de los gallegos emigrados y símbolo de la nostalgia del desarraigo. Finalmente, el centenario de algunas efemérides tales como el Año del Libertador, el Día del apóstol, y Día de las Letras Gallegas, reafirman la importancia de los procesos independentistas de ambas naciones y reubican a Rosalía de Castro en un lugar susceptible de nuevas operaciones de lectura. La hipótesis principal de nuestra investigación parte de la base de que Rosalía de Castro ha pasado por diversos desplazamientos críticos desde su contexto de publicación hasta mediados de siglo XX, y que la llegada de sus textos a nuestro país ha reactualizado su imagen de ‘madre de los gallegos’, ‘mártir’ o ‘santiña’ con una voluntad de aglutimaniento y al servicio de un proyecto identitario transnacional. No obstante, su obra continúa siendo difícil de clasificar dentro de los cánones prefijados en los que fue catalogada como precursora, por ser una escritura que desborda los moldes establecidos y reivindica —a través de sus temas y las representaciones femeninas de sus textos— nuevas tendencias estéticas y nuevas inquietudes sociohistóricas para la literatura de mujeres. Carrera: Doctorado en Letras Lugar de trabajo: Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria (CTCL) Organismo: AGENCIA Año de inicio de beca: 2024 Año de finalización de beca: 2027 Apellido, Nombre del Director/a/e: Sánchez, Mariela Paula Lugar de desarrollo: Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria (CTCL) Áreas de conocimiento: Artes y Humanidades Tipo de investigación: Básica Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación Objeto de conferencia Objeto de conferencia http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) application/pdf