Expresiones no literales en la conversación coloquial: el caso de la hipérbole y la ironía

Nuestro trabajo indaga sobre la naturaleza de la hipérbole y la ironía en la conversación informal y las funciones que dichas figuras retóricas realizan. Se llevó a cabo un análisis fundamentalmente cualitativo sobre el corpus del grupo ECAr (El Español Coloquial de Argentina) de conversaciones info...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Ibañez, Karina Marcela, Grasso, Marina
Formato: Articulo
Lenguaje:Español
Publicado: 2018
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/171377
Aporte de:
id I19-R120-10915-171377
record_format dspace
spelling I19-R120-10915-1713772024-10-10T20:13:49Z http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/171377 Expresiones no literales en la conversación coloquial: el caso de la hipérbole y la ironía Non-literal expressions in colloquial conversations. The case of the hyperbole and the irony Ibañez, Karina Marcela Grasso, Marina 2018 2024-10-10T17:36:10Z es Letras Hipérbole Ironía Conversación Funciones Hyperbole Irony Conversation Functions Nuestro trabajo indaga sobre la naturaleza de la hipérbole y la ironía en la conversación informal y las funciones que dichas figuras retóricas realizan. Se llevó a cabo un análisis fundamentalmente cualitativo sobre el corpus del grupo ECAr (El Español Coloquial de Argentina) de conversaciones informales entre jóvenes. Del estudio surgió que, mientras que la hipérbole posee siempre un rasgo evaluativo, en la ironía este componente puede no estar presente. En cuanto a su comportamiento interactivo, vemos que la ironía surge siempre en un turno reactivo mientras que la hipérbole no se desprende necesariamente de una intervención anterior. En relación con las funciones pragmáticas que despliegan, encontramos que no siempre se manifiestan de igual forma. Las diferencias más ;interesantes se evidencian en el tipo de contrastes que proponen y la posibilidad de habilitar la protección del hablante. In this article we enquire into the nature of hyperbolic and ironic expressions in informal conversations and the functions they fulfil. A qualitative analysis was done of the ECAr corpus (Colloquial Spanish from Argentina) formed by informal conversations among youngsters. The study shows that, while the hyperbole always contains an evaluative feature, this characteristic might not necessarily be present in ironic expressions. As regards their interactive behaviour, there is evidence to believe that ironies emerge from the immediate linguistic context whereas hyperboles are not dependant on the previous turn. Their pragmatic functions are not always manifested in the same way. The most interesting differences are related to the type of contrast they show and the possibility to protect the speaker that one of the figures allows. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación Articulo Articulo http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) application/pdf 143-159 <a href='http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar' arget='_blank'>Memoria académica</a>
institution Universidad Nacional de La Plata
institution_str I-19
repository_str R-120
collection SEDICI (UNLP)
language Español
topic Letras
Hipérbole
Ironía
Conversación
Funciones
Hyperbole
Irony
Conversation
Functions
spellingShingle Letras
Hipérbole
Ironía
Conversación
Funciones
Hyperbole
Irony
Conversation
Functions
Ibañez, Karina Marcela
Grasso, Marina
Expresiones no literales en la conversación coloquial: el caso de la hipérbole y la ironía
topic_facet Letras
Hipérbole
Ironía
Conversación
Funciones
Hyperbole
Irony
Conversation
Functions
description Nuestro trabajo indaga sobre la naturaleza de la hipérbole y la ironía en la conversación informal y las funciones que dichas figuras retóricas realizan. Se llevó a cabo un análisis fundamentalmente cualitativo sobre el corpus del grupo ECAr (El Español Coloquial de Argentina) de conversaciones informales entre jóvenes. Del estudio surgió que, mientras que la hipérbole posee siempre un rasgo evaluativo, en la ironía este componente puede no estar presente. En cuanto a su comportamiento interactivo, vemos que la ironía surge siempre en un turno reactivo mientras que la hipérbole no se desprende necesariamente de una intervención anterior. En relación con las funciones pragmáticas que despliegan, encontramos que no siempre se manifiestan de igual forma. Las diferencias más ;interesantes se evidencian en el tipo de contrastes que proponen y la posibilidad de habilitar la protección del hablante.
format Articulo
Articulo
author Ibañez, Karina Marcela
Grasso, Marina
author_facet Ibañez, Karina Marcela
Grasso, Marina
author_sort Ibañez, Karina Marcela
title Expresiones no literales en la conversación coloquial: el caso de la hipérbole y la ironía
title_short Expresiones no literales en la conversación coloquial: el caso de la hipérbole y la ironía
title_full Expresiones no literales en la conversación coloquial: el caso de la hipérbole y la ironía
title_fullStr Expresiones no literales en la conversación coloquial: el caso de la hipérbole y la ironía
title_full_unstemmed Expresiones no literales en la conversación coloquial: el caso de la hipérbole y la ironía
title_sort expresiones no literales en la conversación coloquial: el caso de la hipérbole y la ironía
publishDate 2018
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/171377
work_keys_str_mv AT ibanezkarinamarcela expresionesnoliteralesenlaconversacioncoloquialelcasodelahiperboleylaironia
AT grassomarina expresionesnoliteralesenlaconversacioncoloquialelcasodelahiperboleylaironia
AT ibanezkarinamarcela nonliteralexpressionsincolloquialconversationsthecaseofthehyperboleandtheirony
AT grassomarina nonliteralexpressionsincolloquialconversationsthecaseofthehyperboleandtheirony
_version_ 1825276128664748032