Pronunciación extranjerizada del español en el canto lírico: propuesta para el estudio de las actitudes lingüísticas del público nativo

En la interpretación del canto, la pronunciación tiene un lugar destacado, ya que permite la comunicación de contenido semántico. Por esa razón, la formación de cantantes líricos promueve el desarrollo de habilidades fonéticas para el canto en italiano, alemán y francés, las lenguas predominantes de...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Guzmán, Mariano Nicolás, Shifres, Favio Demian
Formato: Objeto de conferencia
Lenguaje:Español
Publicado: 2023
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/165371
Aporte de:
id I19-R120-10915-165371
record_format dspace
spelling I19-R120-10915-1653712024-04-26T20:04:45Z http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/165371 Pronunciación extranjerizada del español en el canto lírico: propuesta para el estudio de las actitudes lingüísticas del público nativo Pronúncia estrangeira do espanhol no canto lírico. Proposta para o estudo das atitudes linguísticas do público nativo Guzmán, Mariano Nicolás Shifres, Favio Demian 2023-04 2023 2024-04-26T16:30:49Z es Música canto lírico Español pronunciación extranjerizada actitudes lingüísticas espanhol pronúncia estrangeira atitudes linguísticas En la interpretación del canto, la pronunciación tiene un lugar destacado, ya que permite la comunicación de contenido semántico. Por esa razón, la formación de cantantes líricos promueve el desarrollo de habilidades fonéticas para el canto en italiano, alemán y francés, las lenguas predominantes del repertorio clásico. No obstante, advertimos que, en favor de una ejecución bella, la formación lírica impone un canon basado en características fonéticas de las lenguas predominantes que ignora requerimientos de la pronunciación del español y su papel expresivo en la comunicación entre músicos y audiencias hispanohablantes. Este estudio examina las actitudes lingüísticas de 119 estudiantes universitarios de Música hacia la pronunciación de tres cantantes líricos con diferentes grados de extranjeridad de una canción de cámara en español mediante un test de tipo matched-guise. Los oyentes se inclinaron mayormente por las interpretaciones con características fonéticas nativas, las cuales alimentarían el vínculo performer/oyente. La pronunciación extranjerizada del español en el canto lírico puede ser entendida como un mecanismo de colonialidad epistemológica que opera silenciosamente sobre las maneras de hacer, escuchar y sentir la música para preservar el modelo pedagógico vocal imperante. Na interpretação do canto, a pronúncia tem lugar de destaque, pois permite a comunicação de conteúdos semânticos. Por isso, a formação de cantores líricos promove o desenvolvimento de habilidades fonéticas para cantar em italiano, alemão e francês, línguas predominantes do repertório clássico. Contudo, alertamos que, em favor de uma bela performance, a formação lírica impõe um cânone baseado em características fonéticas das línguas predominantes que ignora as exigências de pronúncia do espanhol e o seu papel expressivo na comunicação entre músicos e públicos de língua espanhola. Este estudo examina as atitudes linguísticas de 119 estudantes universitários de música em relação à pronúncia de três cantores líricos com diferentes graus de estranheza de uma canção de câmara em espanhol, utilizando um teste do tipo matched-guise. Os ouvintes estavam mais inclinados a interpretações com características fonéticas nativas, o que alimentaria o vínculo intérprete/ouvinte. A pronúncia estrangeirizada do espanhol no canto lírico pode ser entendida como um mecanismo de colonialidade epistemológica que opera silenciosamente sobre os modos de fazer, ouvir e sentir música para preservar o modelo pedagógico vocal vigente. Laboratorio para el Estudio de la Experiencia Musical Objeto de conferencia Objeto de conferencia http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) application/pdf 382-389
institution Universidad Nacional de La Plata
institution_str I-19
repository_str R-120
collection SEDICI (UNLP)
language Español
topic Música
canto lírico
Español
pronunciación extranjerizada
actitudes lingüísticas
espanhol
pronúncia estrangeira
atitudes linguísticas
spellingShingle Música
canto lírico
Español
pronunciación extranjerizada
actitudes lingüísticas
espanhol
pronúncia estrangeira
atitudes linguísticas
Guzmán, Mariano Nicolás
Shifres, Favio Demian
Pronunciación extranjerizada del español en el canto lírico: propuesta para el estudio de las actitudes lingüísticas del público nativo
topic_facet Música
canto lírico
Español
pronunciación extranjerizada
actitudes lingüísticas
espanhol
pronúncia estrangeira
atitudes linguísticas
description En la interpretación del canto, la pronunciación tiene un lugar destacado, ya que permite la comunicación de contenido semántico. Por esa razón, la formación de cantantes líricos promueve el desarrollo de habilidades fonéticas para el canto en italiano, alemán y francés, las lenguas predominantes del repertorio clásico. No obstante, advertimos que, en favor de una ejecución bella, la formación lírica impone un canon basado en características fonéticas de las lenguas predominantes que ignora requerimientos de la pronunciación del español y su papel expresivo en la comunicación entre músicos y audiencias hispanohablantes. Este estudio examina las actitudes lingüísticas de 119 estudiantes universitarios de Música hacia la pronunciación de tres cantantes líricos con diferentes grados de extranjeridad de una canción de cámara en español mediante un test de tipo matched-guise. Los oyentes se inclinaron mayormente por las interpretaciones con características fonéticas nativas, las cuales alimentarían el vínculo performer/oyente. La pronunciación extranjerizada del español en el canto lírico puede ser entendida como un mecanismo de colonialidad epistemológica que opera silenciosamente sobre las maneras de hacer, escuchar y sentir la música para preservar el modelo pedagógico vocal imperante.
format Objeto de conferencia
Objeto de conferencia
author Guzmán, Mariano Nicolás
Shifres, Favio Demian
author_facet Guzmán, Mariano Nicolás
Shifres, Favio Demian
author_sort Guzmán, Mariano Nicolás
title Pronunciación extranjerizada del español en el canto lírico: propuesta para el estudio de las actitudes lingüísticas del público nativo
title_short Pronunciación extranjerizada del español en el canto lírico: propuesta para el estudio de las actitudes lingüísticas del público nativo
title_full Pronunciación extranjerizada del español en el canto lírico: propuesta para el estudio de las actitudes lingüísticas del público nativo
title_fullStr Pronunciación extranjerizada del español en el canto lírico: propuesta para el estudio de las actitudes lingüísticas del público nativo
title_full_unstemmed Pronunciación extranjerizada del español en el canto lírico: propuesta para el estudio de las actitudes lingüísticas del público nativo
title_sort pronunciación extranjerizada del español en el canto lírico: propuesta para el estudio de las actitudes lingüísticas del público nativo
publishDate 2023
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/165371
work_keys_str_mv AT guzmanmarianonicolas pronunciacionextranjerizadadelespanolenelcantoliricopropuestaparaelestudiodelasactitudeslinguisticasdelpubliconativo
AT shifresfaviodemian pronunciacionextranjerizadadelespanolenelcantoliricopropuestaparaelestudiodelasactitudeslinguisticasdelpubliconativo
AT guzmanmarianonicolas pronunciaestrangeiradoespanholnocantoliricopropostaparaoestudodasatitudeslinguisticasdopubliconativo
AT shifresfaviodemian pronunciaestrangeiradoespanholnocantoliricopropostaparaoestudodasatitudeslinguisticasdopubliconativo
_version_ 1807223047194673152