Cotidianos lenguaraces: la verdad y la traducción en el proceso judicial
Los autores analizan las cuestiones que suscitan el falso testimonio de traductores o intérpretes. Describen la figura legal y plantean las acciones de callar u ocultar la verdad en la faena de los traductores y los intérpretes en los juicios. Reseñan para ello la tarea del traductor, los diálogos q...
Guardado en:
| Autores principales: | , |
|---|---|
| Formato: | Articulo |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
2005
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/154118 |
| Aporte de: |
| id |
I19-R120-10915-154118 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| spelling |
I19-R120-10915-1541182023-06-08T20:02:55Z http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/154118 issn:1666-5457 Cotidianos lenguaraces: la verdad y la traducción en el proceso judicial Domenech, Ernesto Eduardo Naciff, Silvia Susana 2005 2023-06-08T14:15:46Z es Ciencias Jurídicas Derecho Traducciones Falso testimonio Los autores analizan las cuestiones que suscitan el falso testimonio de traductores o intérpretes. Describen la figura legal y plantean las acciones de callar u ocultar la verdad en la faena de los traductores y los intérpretes en los juicios. Reseñan para ello la tarea del traductor, los diálogos que puede implicar y los aspectos en común que posee con otras traducciones poco percibidas. Facultad de Ciencias Jurídicas y Sociales Articulo Articulo http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) application/pdf |
| institution |
Universidad Nacional de La Plata |
| institution_str |
I-19 |
| repository_str |
R-120 |
| collection |
SEDICI (UNLP) |
| language |
Español |
| topic |
Ciencias Jurídicas Derecho Traducciones Falso testimonio |
| spellingShingle |
Ciencias Jurídicas Derecho Traducciones Falso testimonio Domenech, Ernesto Eduardo Naciff, Silvia Susana Cotidianos lenguaraces: la verdad y la traducción en el proceso judicial |
| topic_facet |
Ciencias Jurídicas Derecho Traducciones Falso testimonio |
| description |
Los autores analizan las cuestiones que suscitan el falso testimonio de traductores o intérpretes. Describen la figura legal y plantean las acciones de callar u ocultar la verdad en la faena de los traductores y los intérpretes en los juicios. Reseñan para ello la tarea del traductor, los diálogos que puede implicar y los aspectos en común que posee con otras traducciones poco percibidas. |
| format |
Articulo Articulo |
| author |
Domenech, Ernesto Eduardo Naciff, Silvia Susana |
| author_facet |
Domenech, Ernesto Eduardo Naciff, Silvia Susana |
| author_sort |
Domenech, Ernesto Eduardo |
| title |
Cotidianos lenguaraces: la verdad y la traducción en el proceso judicial |
| title_short |
Cotidianos lenguaraces: la verdad y la traducción en el proceso judicial |
| title_full |
Cotidianos lenguaraces: la verdad y la traducción en el proceso judicial |
| title_fullStr |
Cotidianos lenguaraces: la verdad y la traducción en el proceso judicial |
| title_full_unstemmed |
Cotidianos lenguaraces: la verdad y la traducción en el proceso judicial |
| title_sort |
cotidianos lenguaraces: la verdad y la traducción en el proceso judicial |
| publishDate |
2005 |
| url |
http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/154118 |
| work_keys_str_mv |
AT domenechernestoeduardo cotidianoslenguaraceslaverdadylatraduccionenelprocesojudicial AT naciffsilviasusana cotidianoslenguaraceslaverdadylatraduccionenelprocesojudicial |
| _version_ |
1768268587840045056 |