Discusiones doctrinales y problemas de traducción : La representación de la Santísima Trinidad, la virgen María y los ángeles en <i>La fazienda de Ultramar</i>
<i>La fazienda de Ultramar</i> es un texto del siglo XIII que traduce la Biblia a la manera de los itinerarios o guías de peregrinos medievales: en él, la selección de pasajes de la Escritura está motivada por la geografía de Tierra Santa, que orienta el recorrido por los relatos bíblico...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Articulo |
Lenguaje: | Español |
Publicado: |
2021
|
Materias: | |
Acceso en línea: | http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/126766 |
Aporte de: |
id |
I19-R120-10915-126766 |
---|---|
record_format |
dspace |
institution |
Universidad Nacional de La Plata |
institution_str |
I-19 |
repository_str |
R-120 |
collection |
SEDICI (UNLP) |
language |
Español |
topic |
Letras Prosa castellana Itinerario Biblia romanceada Siglo XIII |
spellingShingle |
Letras Prosa castellana Itinerario Biblia romanceada Siglo XIII Marti, Melisa Laura Discusiones doctrinales y problemas de traducción : La representación de la Santísima Trinidad, la virgen María y los ángeles en <i>La fazienda de Ultramar</i> |
topic_facet |
Letras Prosa castellana Itinerario Biblia romanceada Siglo XIII |
description |
<i>La fazienda de Ultramar</i> es un texto del siglo XIII que traduce la Biblia a la manera de los itinerarios o guías de peregrinos medievales: en él, la selección de pasajes de la Escritura está motivada por la geografía de Tierra Santa, que orienta el recorrido por los relatos bíblicos. El objetivo de este trabajo será profundizar en las operaciones discursivas que diferencian a <i>La fazienda de Ultramar</i> de sus fuentes y de otros romanceamientos, y que reflejan las dificultades que enfrentaban los primeros traductores de la Biblia a las lenguas vernáculas. Nos centraremos específicamente en los aspectos que se vinculan con los debates de índole doctrinal y las discusiones teológicas propias del momento de redacción de la obra. Por ello, analizaremos la representación de la Santísima Trinidad, la Virgen María y los ángeles, augurando que nos permitirá conocer el sistema cultural en que se ubicaba el autor y su modo de trabajo en tanto traductor. |
format |
Articulo Articulo |
author |
Marti, Melisa Laura |
author_facet |
Marti, Melisa Laura |
author_sort |
Marti, Melisa Laura |
title |
Discusiones doctrinales y problemas de traducción : La representación de la Santísima Trinidad, la virgen María y los ángeles en <i>La fazienda de Ultramar</i> |
title_short |
Discusiones doctrinales y problemas de traducción : La representación de la Santísima Trinidad, la virgen María y los ángeles en <i>La fazienda de Ultramar</i> |
title_full |
Discusiones doctrinales y problemas de traducción : La representación de la Santísima Trinidad, la virgen María y los ángeles en <i>La fazienda de Ultramar</i> |
title_fullStr |
Discusiones doctrinales y problemas de traducción : La representación de la Santísima Trinidad, la virgen María y los ángeles en <i>La fazienda de Ultramar</i> |
title_full_unstemmed |
Discusiones doctrinales y problemas de traducción : La representación de la Santísima Trinidad, la virgen María y los ángeles en <i>La fazienda de Ultramar</i> |
title_sort |
discusiones doctrinales y problemas de traducción : la representación de la santísima trinidad, la virgen maría y los ángeles en <i>la fazienda de ultramar</i> |
publishDate |
2021 |
url |
http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/126766 |
work_keys_str_mv |
AT martimelisalaura discusionesdoctrinalesyproblemasdetraduccionlarepresentaciondelasantisimatrinidadlavirgenmariaylosangelesenilafaziendadeultramari AT martimelisalaura doctrinaldisputesandtranslationproblemsthedepictionoftheholytrinitythevirginmaryandangelsinilafaziendadeultramari |
bdutipo_str |
Repositorios |
_version_ |
1764820451142402050 |