Un concepto a traducir: lawfare, persecución jurídica y ataque mediático
En comunicación política, el empleo de la palabra adecuada y concentrada resulta fundamental para comprender el género discursivo en el que se enmarca y las interpelaciones necesarias que convoca. Así, el reconocimiento del sitio de disputa es fundamental para avanzar con táctica y estrategia, y el...
Guardado en:
Autores principales: | , , |
---|---|
Formato: | Articulo |
Lenguaje: | Español |
Publicado: |
2020
|
Materias: | |
Acceso en línea: | http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/123416 https://perio.unlp.edu.ar/ojs/index.php/actas/article/view/6811 |
Aporte de: |
id |
I19-R120-10915-123416 |
---|---|
record_format |
dspace |
institution |
Universidad Nacional de La Plata |
institution_str |
I-19 |
repository_str |
R-120 |
collection |
SEDICI (UNLP) |
language |
Español |
topic |
Comunicación Operaciones judiciales Discurso político Democracia Comunicación política Judicial operations Political speech Democracy Political communication |
spellingShingle |
Comunicación Operaciones judiciales Discurso político Democracia Comunicación política Judicial operations Political speech Democracy Political communication Secul Giusti, Cristian Eduardo López Alcalá, Luz Lagneaux, Milagros Andrea Un concepto a traducir: lawfare, persecución jurídica y ataque mediático |
topic_facet |
Comunicación Operaciones judiciales Discurso político Democracia Comunicación política Judicial operations Political speech Democracy Political communication |
description |
En comunicación política, el empleo de la palabra adecuada y concentrada resulta fundamental para comprender el género discursivo en el que se enmarca y las interpelaciones necesarias que convoca. Así, el reconocimiento del sitio de disputa es fundamental para avanzar con táctica y estrategia, y el uso de enunciados concretos e ilustrativos, de hecho, contribuye con la perspectiva de lucha de sentido que se pretende dar.
La cuestión radica en articular espacio comunicacional con miradas agudas, reflexiones, y lecturas audaces del escenario. De esta manera, se lleva a cabo un estudio preciso del contexto histórico, a fin de analizar las relaciones de poder, las estructuras sociales y la interfaz que articula discurso y sociedad.
Por esta razón, el empleo de referencias y denominaciones por fuera del idioma castellano puede generar un ruido particular en las interacciones y omitir la crítica o denuncia que se busca posicionar. Al respecto, la amplificación de los conceptos Fake News, Deep Fake, Big Data o, especialmente, Lawfare no permiten comprender de un modo puntilloso el sentido y la complejidad de sus tramas y sus operaciones de alcance en una primera escucha o lectura.
Sin dudas, el uso de la palabra Lawfare se incorpora en un diagrama de discusión y de debate con el poder real que aqueja a las democracias populares. No obstante, creemos que en su utilidad por fuera del castellano se bloquea la vinculación intrínseca de su concepto y se imposibilita la amplificación de invectivas, luchas o situaciones de dominación y fragilidad.
Desde ese plano, la ponencia aborda el origen del concepto y brega por la conformación de un concepto en español que logre traducir su sentido y permita incluir, en su configuración castellana, una invectiva de acción en el terreno discursivo y de exposición de las operaciones judiciales, mediáticas y empresariales. |
format |
Articulo Articulo |
author |
Secul Giusti, Cristian Eduardo López Alcalá, Luz Lagneaux, Milagros Andrea |
author_facet |
Secul Giusti, Cristian Eduardo López Alcalá, Luz Lagneaux, Milagros Andrea |
author_sort |
Secul Giusti, Cristian Eduardo |
title |
Un concepto a traducir: lawfare, persecución jurídica y ataque mediático |
title_short |
Un concepto a traducir: lawfare, persecución jurídica y ataque mediático |
title_full |
Un concepto a traducir: lawfare, persecución jurídica y ataque mediático |
title_fullStr |
Un concepto a traducir: lawfare, persecución jurídica y ataque mediático |
title_full_unstemmed |
Un concepto a traducir: lawfare, persecución jurídica y ataque mediático |
title_sort |
un concepto a traducir: lawfare, persecución jurídica y ataque mediático |
publishDate |
2020 |
url |
http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/123416 https://perio.unlp.edu.ar/ojs/index.php/actas/article/view/6811 |
work_keys_str_mv |
AT seculgiusticristianeduardo unconceptoatraducirlawfarepersecucionjuridicayataquemediatico AT lopezalcalaluz unconceptoatraducirlawfarepersecucionjuridicayataquemediatico AT lagneauxmilagrosandrea unconceptoatraducirlawfarepersecucionjuridicayataquemediatico AT seculgiusticristianeduardo aconcepttotranslatelawfarelegalpersecutionandmediaattack AT lopezalcalaluz aconcepttotranslatelawfarelegalpersecutionandmediaattack AT lagneauxmilagrosandrea aconcepttotranslatelawfarelegalpersecutionandmediaattack |
bdutipo_str |
Repositorios |
_version_ |
1764820449455243264 |