Transformaciones de la belleza femenina en la traducción castellana de un poema francés medieval : (<i>Una santa enperatrís</i>, Ms. Esc. H-1-13)

El manuscrito H-1-13 de San Lorenzo de El Escorial, un códice datado hacia mediados del siglo XlV, testimonia con claridad un proceso desarrollado en Castilla desde fines del siglo XIII: la absorción en las narraciones en prosa de modelos procedentes de otras lenguas. Este códice de 152 folios está...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Zubillaga, Carina
Formato: Objeto de conferencia
Lenguaje:Español
Publicado: 2007
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/121032
Aporte de:
id I19-R120-10915-121032
record_format dspace
institution Universidad Nacional de La Plata
institution_str I-19
repository_str R-120
collection SEDICI (UNLP)
language Español
topic Letras
Transformaciones
Belleza femenina
Traducción castellana
Poema francés medieval
spellingShingle Letras
Transformaciones
Belleza femenina
Traducción castellana
Poema francés medieval
Zubillaga, Carina
Transformaciones de la belleza femenina en la traducción castellana de un poema francés medieval : (<i>Una santa enperatrís</i>, Ms. Esc. H-1-13)
topic_facet Letras
Transformaciones
Belleza femenina
Traducción castellana
Poema francés medieval
description El manuscrito H-1-13 de San Lorenzo de El Escorial, un códice datado hacia mediados del siglo XlV, testimonia con claridad un proceso desarrollado en Castilla desde fines del siglo XIII: la absorción en las narraciones en prosa de modelos procedentes de otras lenguas. Este códice de 152 folios está constituido por nueve relatos de extensión desigual: <i>De santa María Madalena</i> (incompleto); <i>De santa Marta</i> (incompleto); <i>la estoria de santa María Egipcíaca; De santa Catalina; De un cavallero Pláçidas que fue después christiano e ovo nonbre Eustaçio; la estoria del rey Guillelme; El cuento muy fermoso del enperador Otas de Roma e de la infanta Florençia su fija, e del buen cavallero Esmere; Un muy fermoso cuento de una santa enperatrís que ovo en Roma e de su castidat</i>; y <i>Un noble cuento del enperador Carlos Maynes de Roma e de la buena enperatrís Sevilla su mugier</i>. Todos los relatos del ms. H-l-13 son traducciones de textos franceses de diversa procedencia y presentan similares proyectos argumentales: se produce una separación del entorno familiar que obliga a emprender un viaje de purificación, al final del cual aguarda la santidad o la recuperación de la identidad perdida, pero ya con una nueva dimensión humana surgida de la perfección adquirida tras superar toda clase de peligros en la ruta iniciática. Genéricamente, las primeras cinco historias son vidas de santos, mientras que las últimas cuatro son <i>romances</i>.
format Objeto de conferencia
Objeto de conferencia
author Zubillaga, Carina
author_facet Zubillaga, Carina
author_sort Zubillaga, Carina
title Transformaciones de la belleza femenina en la traducción castellana de un poema francés medieval : (<i>Una santa enperatrís</i>, Ms. Esc. H-1-13)
title_short Transformaciones de la belleza femenina en la traducción castellana de un poema francés medieval : (<i>Una santa enperatrís</i>, Ms. Esc. H-1-13)
title_full Transformaciones de la belleza femenina en la traducción castellana de un poema francés medieval : (<i>Una santa enperatrís</i>, Ms. Esc. H-1-13)
title_fullStr Transformaciones de la belleza femenina en la traducción castellana de un poema francés medieval : (<i>Una santa enperatrís</i>, Ms. Esc. H-1-13)
title_full_unstemmed Transformaciones de la belleza femenina en la traducción castellana de un poema francés medieval : (<i>Una santa enperatrís</i>, Ms. Esc. H-1-13)
title_sort transformaciones de la belleza femenina en la traducción castellana de un poema francés medieval : (<i>una santa enperatrís</i>, ms. esc. h-1-13)
publishDate 2007
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/121032
work_keys_str_mv AT zubillagacarina transformacionesdelabellezafemeninaenlatraduccioncastellanadeunpoemafrancesmedievaliunasantaenperatrisimsesch113
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820448792543233