Variaciones sobre el tema de <i>Cucaña</i>
El tema de un paraíso imaginario, comúnmente asequible antes de la muerte, con abundancia de placeres terrenales, circuló oralmente por varios siglos durante la Edad Media. El término <i>cucaña</i> aparece en un poema goliárdico de 1164 donde el líder de un grupo de bebedores se llama a...
Guardado en:
Autores principales: | , |
---|---|
Formato: | Objeto de conferencia |
Lenguaje: | Español |
Publicado: |
2000
|
Materias: | |
Acceso en línea: | http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/120826 |
Aporte de: |
id |
I19-R120-10915-120826 |
---|---|
record_format |
dspace |
institution |
Universidad Nacional de La Plata |
institution_str |
I-19 |
repository_str |
R-120 |
collection |
SEDICI (UNLP) |
language |
Español |
topic |
Letras País de Cucaña Variaciones |
spellingShingle |
Letras País de Cucaña Variaciones Capelli, Eva Silvia Llinares, Adriana Variaciones sobre el tema de <i>Cucaña</i> |
topic_facet |
Letras País de Cucaña Variaciones |
description |
El tema de un paraíso imaginario, comúnmente asequible antes de la muerte, con abundancia de placeres terrenales, circuló oralmente por varios siglos durante la Edad Media. El término <i>cucaña</i> aparece en un poema goliárdico de 1164 donde el líder de un grupo de bebedores se llama a sí mismo <i>abbas Cucaniensis</i> (<i>Carmina Burana</i>, 1970, 81). Pero la primera versión escrita sobre el País de Cucaña corresponde al fabliau francés <i>De Cocaingne</i>, en dialecto picardo, de mediados del siglo XIII. Le siguieron <i>The Land of Cockaigne</i>, (S. XIV), <i>Storia di Compiano Contadino</i> (S. XV), <i>Historia nuova della Città di Cuccagna</i>, (S. XVI), <i>Das Schlaraffenland</i> de Hans Sachs (S.XVI). El fabliau -que será objeto de nuestro estudio para confrontarlo con un romance español posterior- constituye un mosaico de textos con antecedentes mesopotámicos, de ia tradición clásica y de la bíblica, pero con rasgos que nos permiten ubicarlo en un contexto medieval europeo. En este sentido, comparte motivos con “La tierra del Preste Juan", <i>The travels</i> of Sir John Mandeville y un poema popular francés de la época que cita Peter Burke. (1991, 272) |
format |
Objeto de conferencia Objeto de conferencia |
author |
Capelli, Eva Silvia Llinares, Adriana |
author_facet |
Capelli, Eva Silvia Llinares, Adriana |
author_sort |
Capelli, Eva Silvia |
title |
Variaciones sobre el tema de <i>Cucaña</i> |
title_short |
Variaciones sobre el tema de <i>Cucaña</i> |
title_full |
Variaciones sobre el tema de <i>Cucaña</i> |
title_fullStr |
Variaciones sobre el tema de <i>Cucaña</i> |
title_full_unstemmed |
Variaciones sobre el tema de <i>Cucaña</i> |
title_sort |
variaciones sobre el tema de <i>cucaña</i> |
publishDate |
2000 |
url |
http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/120826 |
work_keys_str_mv |
AT capellievasilvia variacionessobreeltemadeicucanai AT llinaresadriana variacionessobreeltemadeicucanai |
bdutipo_str |
Repositorios |
_version_ |
1764820448326975489 |