Uma proposta de traduçao para o português brasileiro do prólogo do Ciclope, de Eurípides

O Ciclope, do tragediógrafo Eurípides, é o único drama satírico, escrito e apresentado no século V a.C., que chegou inteiro até nós, por isso é usado como referência do gênero, marcado por seu barulhento coro de sátiros e o velho Sileno como pai deles. A única tradução completa para o português bras...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Ribeiro Brandâo, Vanessa
Formato: Objeto de conferencia
Lenguaje:Portugués
Publicado: 2015
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/115322
http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.10064/ev.10064.pdf
http://coloquiointernacionalceh.fahce.unlp.edu.ar/7ciceh/actas/profesores/RibeiroBrandao.pdf
Aporte de:
id I19-R120-10915-115322
record_format dspace
institution Universidad Nacional de La Plata
institution_str I-19
repository_str R-120
collection SEDICI (UNLP)
language Portugués
topic Letras
Ciclope
Drama satírico
Sileno
Tradução
Cyclops
Satyr drama
Silenus
Translation
spellingShingle Letras
Ciclope
Drama satírico
Sileno
Tradução
Cyclops
Satyr drama
Silenus
Translation
Ribeiro Brandâo, Vanessa
Uma proposta de traduçao para o português brasileiro do prólogo do Ciclope, de Eurípides
topic_facet Letras
Ciclope
Drama satírico
Sileno
Tradução
Cyclops
Satyr drama
Silenus
Translation
description O Ciclope, do tragediógrafo Eurípides, é o único drama satírico, escrito e apresentado no século V a.C., que chegou inteiro até nós, por isso é usado como referência do gênero, marcado por seu barulhento coro de sátiros e o velho Sileno como pai deles. A única tradução completa para o português brasileiro é da década de 80, do helenista Junito Brandão, feita em prosa. Portanto, a fim de provocar reflexões a respeito da peça e do gênero, além de atualizar a sua recepção, neste trabalho é proposta uma nova tradução para o prólogo do Ciclope, em verso livre.
format Objeto de conferencia
Objeto de conferencia
author Ribeiro Brandâo, Vanessa
author_facet Ribeiro Brandâo, Vanessa
author_sort Ribeiro Brandâo, Vanessa
title Uma proposta de traduçao para o português brasileiro do prólogo do Ciclope, de Eurípides
title_short Uma proposta de traduçao para o português brasileiro do prólogo do Ciclope, de Eurípides
title_full Uma proposta de traduçao para o português brasileiro do prólogo do Ciclope, de Eurípides
title_fullStr Uma proposta de traduçao para o português brasileiro do prólogo do Ciclope, de Eurípides
title_full_unstemmed Uma proposta de traduçao para o português brasileiro do prólogo do Ciclope, de Eurípides
title_sort uma proposta de traduçao para o português brasileiro do prólogo do ciclope, de eurípides
publishDate 2015
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/115322
http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.10064/ev.10064.pdf
http://coloquiointernacionalceh.fahce.unlp.edu.ar/7ciceh/actas/profesores/RibeiroBrandao.pdf
work_keys_str_mv AT ribeirobrandaovanessa umapropostadetraducaoparaoportuguesbrasileirodoprologodociclopedeeuripides
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820446716362754