A influência clássica em Mário Faustino: traduçao cultural na poesia brasileira

O presente trabalho integra uma proposta de estudo em desenvolvimento na Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais que intenta detectar traços da presença clássica na literatura brasileira, tentando perceber se há um padrão na apropriação desses elementos. Como hipótese, partimos...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Souza Lima Gomes, Carlos Eduardo de
Formato: Objeto de conferencia
Lenguaje:Portugués
Publicado: 2015
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/115311
http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.10041/ev.10041.pdf
http://coloquiointernacionalceh.fahce.unlp.edu.ar/7ciceh/actas/profesores/DeSouzaLimaGomes.pdf
Aporte de:
id I19-R120-10915-115311
record_format dspace
institution Universidad Nacional de La Plata
institution_str I-19
repository_str R-120
collection SEDICI (UNLP)
language Portugués
topic Letras
Cultural Translation
Mário Faustino
Brazilian Literature
Translation
Adaptation
Appropriation
Tradução Cultural
Mário Faustino
Literatura Brasileira
Tradução
Adaptação
Apropriação
spellingShingle Letras
Cultural Translation
Mário Faustino
Brazilian Literature
Translation
Adaptation
Appropriation
Tradução Cultural
Mário Faustino
Literatura Brasileira
Tradução
Adaptação
Apropriação
Souza Lima Gomes, Carlos Eduardo de
A influência clássica em Mário Faustino: traduçao cultural na poesia brasileira
topic_facet Letras
Cultural Translation
Mário Faustino
Brazilian Literature
Translation
Adaptation
Appropriation
Tradução Cultural
Mário Faustino
Literatura Brasileira
Tradução
Adaptação
Apropriação
description O presente trabalho integra uma proposta de estudo em desenvolvimento na Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais que intenta detectar traços da presença clássica na literatura brasileira, tentando perceber se há um padrão na apropriação desses elementos. Como hipótese, partimos da ideia de que a literatura brasileira, buscando livrar‐se da ideia de colonização, toma os valores e temas greco‐latinos de forma não óbvia, adaptando‐os à realidade nacional formando algo único para a leitura de mitos, estruturas e razões da literatura helênica e romana. A isso chamamos de tradução cultural e construímos essa ideia articulando propostas de Walter Benjamin (Castello Branco, 2008) sobre a tradução às de Julie Sanders (2006) sobre apropriação e adaptação. Como exercício, propomos, neste espaço a análise de dois poemas de Mário Faustino: Agonistes e Divisamos assim o adolescente. Esse exercício, acreditamos, é uma boa oportunidade para que percebamos algumas das possibilidades da abordagem indicada.
format Objeto de conferencia
Objeto de conferencia
author Souza Lima Gomes, Carlos Eduardo de
author_facet Souza Lima Gomes, Carlos Eduardo de
author_sort Souza Lima Gomes, Carlos Eduardo de
title A influência clássica em Mário Faustino: traduçao cultural na poesia brasileira
title_short A influência clássica em Mário Faustino: traduçao cultural na poesia brasileira
title_full A influência clássica em Mário Faustino: traduçao cultural na poesia brasileira
title_fullStr A influência clássica em Mário Faustino: traduçao cultural na poesia brasileira
title_full_unstemmed A influência clássica em Mário Faustino: traduçao cultural na poesia brasileira
title_sort influência clássica em mário faustino: traduçao cultural na poesia brasileira
publishDate 2015
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/115311
http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/trab_eventos/ev.10041/ev.10041.pdf
http://coloquiointernacionalceh.fahce.unlp.edu.ar/7ciceh/actas/profesores/DeSouzaLimaGomes.pdf
work_keys_str_mv AT souzalimagomescarloseduardode ainfluenciaclassicaemmariofaustinotraducaoculturalnapoesiabrasileira
AT souzalimagomescarloseduardode influenciaclassicaemmariofaustinotraducaoculturalnapoesiabrasileira
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820446693294081