Traducciones, versiones y homenajes en la poesía de José Emilio Pacheco

La importancia de la traducción y de la versión en la actividad intelectual del escritor mexicano José Emilio Pacheco (1939) cobra mayor relevancia en cuanto ambas constituyeron la sección final de sus poemarios, con el título de "Aproximaciones". Por otra parte, todos sus libros acuden a...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Zanetti, Susana Emilce
Formato: Articulo
Lenguaje:Español
Publicado: 2010
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/10674
http://www.orbistertius.unlp.edu.ar/article/view/OTv15n16a01/4965
Aporte de:
id I19-R120-10915-10674
record_format dspace
institution Universidad Nacional de La Plata
institution_str I-19
repository_str R-120
collection SEDICI (UNLP)
language Español
topic Humanidades
Letras
José Emilio Pacheco; poesía mexicana contemporánea; antipoesía; intertextualidad; traducción
José Emilio Pacheco; contemporary Mexican poetry; antipoetry; intertextuality; translation
spellingShingle Humanidades
Letras
José Emilio Pacheco; poesía mexicana contemporánea; antipoesía; intertextualidad; traducción
José Emilio Pacheco; contemporary Mexican poetry; antipoetry; intertextuality; translation
Zanetti, Susana Emilce
Traducciones, versiones y homenajes en la poesía de José Emilio Pacheco
topic_facet Humanidades
Letras
José Emilio Pacheco; poesía mexicana contemporánea; antipoesía; intertextualidad; traducción
José Emilio Pacheco; contemporary Mexican poetry; antipoetry; intertextuality; translation
description La importancia de la traducción y de la versión en la actividad intelectual del escritor mexicano José Emilio Pacheco (1939) cobra mayor relevancia en cuanto ambas constituyeron la sección final de sus poemarios, con el título de "Aproximaciones". Por otra parte, todos sus libros acuden a fuertes relaciones intertextuales, homenajes, citas y textos "a la manera de", además del uso de heterónomos, conformando una red que respalda su concepción de que "la poesía se hace entre todos", concepción que le posibilita, por momentos, confiar en la permanencia de la palabra poética ante la convicción del futuro como destrucción y ruina.
format Articulo
Articulo
author Zanetti, Susana Emilce
author_facet Zanetti, Susana Emilce
author_sort Zanetti, Susana Emilce
title Traducciones, versiones y homenajes en la poesía de José Emilio Pacheco
title_short Traducciones, versiones y homenajes en la poesía de José Emilio Pacheco
title_full Traducciones, versiones y homenajes en la poesía de José Emilio Pacheco
title_fullStr Traducciones, versiones y homenajes en la poesía de José Emilio Pacheco
title_full_unstemmed Traducciones, versiones y homenajes en la poesía de José Emilio Pacheco
title_sort traducciones, versiones y homenajes en la poesía de josé emilio pacheco
publishDate 2010
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/10674
http://www.orbistertius.unlp.edu.ar/article/view/OTv15n16a01/4965
work_keys_str_mv AT zanettisusanaemilce traduccionesversionesyhomenajesenlapoesiadejoseemiliopacheco
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820443139670017