Traducciones, versiones y homenajes en la poesía de José Emilio Pacheco
La importancia de la traducción y de la versión en la actividad intelectual del escritor mexicano José Emilio Pacheco (1939) cobra mayor relevancia en cuanto ambas constituyeron la sección final de sus poemarios, con el título de "Aproximaciones". Por otra parte, todos sus libros acuden a...
Guardado en:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Articulo |
Lenguaje: | Español |
Publicado: |
2010
|
Materias: | |
Acceso en línea: | http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/10674 http://www.orbistertius.unlp.edu.ar/article/view/OTv15n16a01/4965 |
Aporte de: |
id |
I19-R120-10915-10674 |
---|---|
record_format |
dspace |
institution |
Universidad Nacional de La Plata |
institution_str |
I-19 |
repository_str |
R-120 |
collection |
SEDICI (UNLP) |
language |
Español |
topic |
Humanidades Letras José Emilio Pacheco; poesía mexicana contemporánea; antipoesía; intertextualidad; traducción José Emilio Pacheco; contemporary Mexican poetry; antipoetry; intertextuality; translation |
spellingShingle |
Humanidades Letras José Emilio Pacheco; poesía mexicana contemporánea; antipoesía; intertextualidad; traducción José Emilio Pacheco; contemporary Mexican poetry; antipoetry; intertextuality; translation Zanetti, Susana Emilce Traducciones, versiones y homenajes en la poesía de José Emilio Pacheco |
topic_facet |
Humanidades Letras José Emilio Pacheco; poesía mexicana contemporánea; antipoesía; intertextualidad; traducción José Emilio Pacheco; contemporary Mexican poetry; antipoetry; intertextuality; translation |
description |
La importancia de la traducción y de la versión en la actividad intelectual del escritor mexicano José Emilio Pacheco (1939) cobra mayor relevancia en cuanto ambas constituyeron la sección final de sus poemarios, con el título de "Aproximaciones". Por otra parte, todos sus libros acuden a fuertes relaciones intertextuales, homenajes, citas y textos "a la manera de", además del uso de heterónomos, conformando una red que respalda su concepción de que "la poesía se hace entre todos", concepción que le posibilita, por momentos, confiar en la permanencia de la palabra poética ante la convicción del futuro como destrucción y ruina. |
format |
Articulo Articulo |
author |
Zanetti, Susana Emilce |
author_facet |
Zanetti, Susana Emilce |
author_sort |
Zanetti, Susana Emilce |
title |
Traducciones, versiones y homenajes en la poesía de José Emilio Pacheco |
title_short |
Traducciones, versiones y homenajes en la poesía de José Emilio Pacheco |
title_full |
Traducciones, versiones y homenajes en la poesía de José Emilio Pacheco |
title_fullStr |
Traducciones, versiones y homenajes en la poesía de José Emilio Pacheco |
title_full_unstemmed |
Traducciones, versiones y homenajes en la poesía de José Emilio Pacheco |
title_sort |
traducciones, versiones y homenajes en la poesía de josé emilio pacheco |
publishDate |
2010 |
url |
http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/10674 http://www.orbistertius.unlp.edu.ar/article/view/OTv15n16a01/4965 |
work_keys_str_mv |
AT zanettisusanaemilce traduccionesversionesyhomenajesenlapoesiadejoseemiliopacheco |
bdutipo_str |
Repositorios |
_version_ |
1764820443139670017 |