Translation in language learning: a ‘what for’ approach
Literature about translation in language learning and teaching shows the prominence of the ‘for and against’ approach, while a ‘what for’ approach would be more profitable. In order to prevent the latter approach from becoming a random list of the potential benefits of the use of translation in lang...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Artículo publishedVersion Artigo Avaliado pelos Pares |
| Lenguaje: | Inglés |
| Publicado: |
Revista EntreLínguas
2017
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/9546 http://biblioteca.clacso.edu.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=br/br-048&d=article9546oai |
| Aporte de: |
| id |
I16-R122-article9546oai |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| institution |
Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales |
| institution_str |
I-16 |
| repository_str |
R-122 |
| collection |
Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales (CLACSO) |
| language |
Inglés |
| topic |
Translation in language learning and teaching. Communicative competence. Traducción en el aprendizaje y en la enseñanza de lenguas. Competencia comunicativa. Tradução na aprendizagem e no ensino de línguas. Competência comunicativa. |
| spellingShingle |
Translation in language learning and teaching. Communicative competence. Traducción en el aprendizaje y en la enseñanza de lenguas. Competencia comunicativa. Tradução na aprendizagem e no ensino de línguas. Competência comunicativa. Balboni, Paolo E. Translation in language learning: a ‘what for’ approach |
| topic_facet |
Translation in language learning and teaching. Communicative competence. Traducción en el aprendizaje y en la enseñanza de lenguas. Competencia comunicativa. Tradução na aprendizagem e no ensino de línguas. Competência comunicativa. |
| description |
Literature about translation in language learning and teaching shows the prominence of the ‘for and against’ approach, while a ‘what for’ approach would be more profitable. In order to prevent the latter approach from becoming a random list of the potential benefits of the use of translation in language teaching, this essay suggests the use of a formal model of communicative competence, to see which of its components can profit of translation activities. The result is a map of the effects of translation in the wide range of competences and abilities which constitute language learning. |
| format |
Artículo publishedVersion Artigo Avaliado pelos Pares Artículo publishedVersion Artigo Avaliado pelos Pares |
| author |
Balboni, Paolo E. |
| author_facet |
Balboni, Paolo E. |
| author_sort |
Balboni, Paolo E. |
| title |
Translation in language learning: a ‘what for’ approach |
| title_short |
Translation in language learning: a ‘what for’ approach |
| title_full |
Translation in language learning: a ‘what for’ approach |
| title_fullStr |
Translation in language learning: a ‘what for’ approach |
| title_full_unstemmed |
Translation in language learning: a ‘what for’ approach |
| title_sort |
translation in language learning: a ‘what for’ approach |
| publisher |
Revista EntreLínguas |
| publishDate |
2017 |
| url |
https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/9546 http://biblioteca.clacso.edu.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=br/br-048&d=article9546oai |
| work_keys_str_mv |
AT balbonipaoloe translationinlanguagelearningawhatforapproach AT balbonipaoloe traduccionenelaprendizajedelenguasunabordajeparaque AT balbonipaoloe traducaonaaprendizagemdelinguasumaabordagemparaque |
| bdutipo_str |
Repositorios |
| _version_ |
1764820440117673986 |