Gateways into teaching translation in the language classroom: a proposal for audiovisual translation of Coraline in EFL/ESOL

Despite its “metodologia non-grata” status in language teaching, translation has a lot to offer in the second language classroom. This article argues that a reconsideration of pertinent concepts, such as the source and product of the translation, as well as a post-method rather than an exclusivist a...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Zimanyi, Krisztina
Formato: Artículo publishedVersion Artigo Avaliado pelos Pares
Lenguaje:Inglés
Publicado: Revista EntreLínguas 2017
Materias:
Acceso en línea:https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/9427
http://biblioteca.clacso.edu.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=br/br-048&d=article9427oai
Aporte de:
id I16-R122-article9427oai
record_format dspace
institution Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales
institution_str I-16
repository_str R-122
collection Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales (CLACSO)
language Inglés
topic EFL/ESO. Audiovisual translation. Post-method. Motivation. Coraline.
Enseñanza de inglés como lengua extranjera. Traducción audiovisual. Post-método. Motivación. Coraline.
Ensino de inglês como língua estrangeira. Tradução audiovisual. Pós-método. Motivação. Coraline.
spellingShingle EFL/ESO. Audiovisual translation. Post-method. Motivation. Coraline.
Enseñanza de inglés como lengua extranjera. Traducción audiovisual. Post-método. Motivación. Coraline.
Ensino de inglês como língua estrangeira. Tradução audiovisual. Pós-método. Motivação. Coraline.
Zimanyi, Krisztina
Gateways into teaching translation in the language classroom: a proposal for audiovisual translation of Coraline in EFL/ESOL
topic_facet EFL/ESO. Audiovisual translation. Post-method. Motivation. Coraline.
Enseñanza de inglés como lengua extranjera. Traducción audiovisual. Post-método. Motivación. Coraline.
Ensino de inglês como língua estrangeira. Tradução audiovisual. Pós-método. Motivação. Coraline.
description Despite its “metodologia non-grata” status in language teaching, translation has a lot to offer in the second language classroom. This article argues that a reconsideration of pertinent concepts, such as the source and product of the translation, as well as a post-method rather than an exclusivist approach to language teaching, can provide a gateway to re-introducing translation in the EFL/ESL curriculum. Through a series of activities based on Neil Gaiman’s Coraline, it also makes a case for the teacher’s role in motivating the student as the key to using translation in teaching a foreign or second language.
format Artículo
publishedVersion
Artigo Avaliado pelos Pares
Artículo
publishedVersion
Artigo Avaliado pelos Pares
author Zimanyi, Krisztina
author_facet Zimanyi, Krisztina
author_sort Zimanyi, Krisztina
title Gateways into teaching translation in the language classroom: a proposal for audiovisual translation of Coraline in EFL/ESOL
title_short Gateways into teaching translation in the language classroom: a proposal for audiovisual translation of Coraline in EFL/ESOL
title_full Gateways into teaching translation in the language classroom: a proposal for audiovisual translation of Coraline in EFL/ESOL
title_fullStr Gateways into teaching translation in the language classroom: a proposal for audiovisual translation of Coraline in EFL/ESOL
title_full_unstemmed Gateways into teaching translation in the language classroom: a proposal for audiovisual translation of Coraline in EFL/ESOL
title_sort gateways into teaching translation in the language classroom: a proposal for audiovisual translation of coraline in efl/esol
publisher Revista EntreLínguas
publishDate 2017
url https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/9427
http://biblioteca.clacso.edu.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=br/br-048&d=article9427oai
work_keys_str_mv AT zimanyikrisztina gatewaysintoteachingtranslationinthelanguageclassroomaproposalforaudiovisualtranslationofcoralineineflesol
AT zimanyikrisztina pasaportealaensenanzadetraduccionenlaclasedeunalenguaextranjeraunapropuestaparalatraduccionaudiovisualdecoralineenclasesdeinglescomoleesol
AT zimanyikrisztina caminhosparaoensinodetraducaonaauladelinguaestrangeiraumapropostaparaatraducaoaudiovisualdecoralineemaulasdeinglescomoleesol
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820440050565121