Literary translation in language teaching
This article aims at sharing the results/outcomes of the research project Juana Manuela Gorriti: análise e tradução. Developed with undergraduates, in the Portuguese/Spanish course, at Universidade Federal do Rio Grande – FURG, the objective of this project is to improve both the knowedge about Span...
Guardado en:
| Autores principales: | Noal, Joselma Maria, Vaz, Artur Emílio Alarcon, Pilleti, Daniele Corbetta |
|---|---|
| Formato: | Artículo publishedVersion Artigo Avaliado pelos Pares |
| Lenguaje: | Portugués |
| Publicado: |
Revista EntreLínguas
2017
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/9410 http://biblioteca.clacso.edu.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=br/br-048&d=article9410oai |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Analysis of the Translation of Juana Manuela Gorriti’s Short Story «El guante negro « to Portuguese, from the Srandpoint Optic of the EDT and the ISF
por: Alarcon Vaz , Artur Emilio, et al.
Publicado: (2022) -
Sueños y realidades góticas: excesos y espectros del terror rosista en algunos relatos de Juana Manuela Gorriti
por: Seifert, Marcos
Publicado: (2014) -
El ajuar de la patria : ensayos críticos sobre Juana Manuela Gorriti /
Publicado: (1993) -
Palma literaria y artística de la escritora argentina Juana Manuela Gorriti.
Publicado: (1875) -
Misceláneas colección de leyendas, juicios, pensamientos, discursos, impresiones de viaje y descripciones americanas /
por: Gorriti, Juana Manuela, 1816-1892
Publicado: (1878)