Literary translation in language teaching
This article aims at sharing the results/outcomes of the research project Juana Manuela Gorriti: análise e tradução. Developed with undergraduates, in the Portuguese/Spanish course, at Universidade Federal do Rio Grande – FURG, the objective of this project is to improve both the knowedge about Span...
Guardado en:
| Autores principales: | , , |
|---|---|
| Formato: | Artículo publishedVersion Artigo Avaliado pelos Pares |
| Lenguaje: | Portugués |
| Publicado: |
Revista EntreLínguas
2017
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/9410 http://biblioteca.clacso.edu.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=br/br-048&d=article9410oai |
| Aporte de: |
| Sumario: | This article aims at sharing the results/outcomes of the research project Juana Manuela Gorriti: análise e tradução. Developed with undergraduates, in the Portuguese/Spanish course, at Universidade Federal do Rio Grande – FURG, the objective of this project is to improve both the knowedge about Spanish and Portuguese languages as well. After contextualizing the project, we synthesized the theoretical framework and the methodology used which was followed by examples of the translation anlyses accomplished by the students. Finally, we provided the final considerations. |
|---|