Erros na transferência do verbo “ficar” nas produções escritas por aprendizes brasileiros de E/LE

Nas últimas décadas ampliou-se o campo de estudo da linguística aplicada (LA), não somente centrando-se no ensino ou na aprendizagem de línguas estrangeiras. Não obstante, a aquisição de segundas línguas (L2) continua sendo seu campo preferido. A Análise Contrastiva (AC) entendia que todos os erros...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Martín Salcedo, Javier
Formato: Artículo publishedVersion Artigo Avaliado pelos Pares
Lenguaje:Español
Publicado: Revista EntreLínguas 2017
Materias:
Acceso en línea:https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/8842
http://biblioteca.clacso.edu.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=br/br-048&d=article8842oai
Aporte de:
id I16-R122-article8842oai
record_format dspace
institution Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales
institution_str I-16
repository_str R-122
collection Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales (CLACSO)
language Español
topic Linguística Contrastiva. Aquisição de E/LE. Análise de erros. Interlíngua. Verbo ficar.
Contrastive Linguistic. Acquisition of Spanish. Error Analysis. Interlanguage. The verb “Ficar”.
Lingüística Contrastiva. Adquisición de E/LE. Análisis de errores. Interlengua. Verbo Ficar.
spellingShingle Linguística Contrastiva. Aquisição de E/LE. Análise de erros. Interlíngua. Verbo ficar.
Contrastive Linguistic. Acquisition of Spanish. Error Analysis. Interlanguage. The verb “Ficar”.
Lingüística Contrastiva. Adquisición de E/LE. Análisis de errores. Interlengua. Verbo Ficar.
Martín Salcedo, Javier
Erros na transferência do verbo “ficar” nas produções escritas por aprendizes brasileiros de E/LE
topic_facet Linguística Contrastiva. Aquisição de E/LE. Análise de erros. Interlíngua. Verbo ficar.
Contrastive Linguistic. Acquisition of Spanish. Error Analysis. Interlanguage. The verb “Ficar”.
Lingüística Contrastiva. Adquisición de E/LE. Análisis de errores. Interlengua. Verbo Ficar.
description Nas últimas décadas ampliou-se o campo de estudo da linguística aplicada (LA), não somente centrando-se no ensino ou na aprendizagem de línguas estrangeiras. Não obstante, a aquisição de segundas línguas (L2) continua sendo seu campo preferido. A Análise Contrastiva (AC) entendia que todos os erros que cometiam os alunos de L2 ocorriam devido a uma transferência negativa de sua língua materna para a língua meta. Com a teoria da Análise de Erros (AE) se demonstrou que existem diversas causas para explicar os desvios que os discentes realizam no seu próprio processo de interlíngua (IL). Como exemplo de AE, imersos em uma perspectiva contrastiva entre o espanhol europeu (EE) e o português brasileiro (PB), selecionamos 50 produções de alunos brasileiros de E/LE, observando somente os casos de transferência negativa do verbo suporte “ficar” em contexto de uso, a fim de sistematizar os exemplos extraídos. 
format Artículo
publishedVersion
Artigo Avaliado pelos Pares
Artículo
publishedVersion
Artigo Avaliado pelos Pares
author Martín Salcedo, Javier
author_facet Martín Salcedo, Javier
author_sort Martín Salcedo, Javier
title Erros na transferência do verbo “ficar” nas produções escritas por aprendizes brasileiros de E/LE
title_short Erros na transferência do verbo “ficar” nas produções escritas por aprendizes brasileiros de E/LE
title_full Erros na transferência do verbo “ficar” nas produções escritas por aprendizes brasileiros de E/LE
title_fullStr Erros na transferência do verbo “ficar” nas produções escritas por aprendizes brasileiros de E/LE
title_full_unstemmed Erros na transferência do verbo “ficar” nas produções escritas por aprendizes brasileiros de E/LE
title_sort erros na transferência do verbo “ficar” nas produções escritas por aprendizes brasileiros de e/le
publisher Revista EntreLínguas
publishDate 2017
url https://periodicos.fclar.unesp.br/entrelinguas/article/view/8842
http://biblioteca.clacso.edu.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=br/br-048&d=article8842oai
work_keys_str_mv AT martinsalcedojavier errosnatransferenciadoverboficarnasproducoesescritasporaprendizesbrasileirosdeele
AT martinsalcedojavier transfererrorswiththeverbficarinwrittenproductioninspanishbybrazilianlearners
AT martinsalcedojavier enlatransferenciadelverboficarenproduccionesescritasporaprendicesbrasilenosdeele
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820439669932033