A tradução de “A terceira margem do rio” para o inglês
O estudo da tradução de obras literárias consiste em excelente ferramenta de crítica textual uma vez que requer do estudioso uma análise minuciosa das macro e microestruturas do texto original, em busca de suas especificidades e do seu modo de produzir sentido. Sendo assim, o objetivo deste artigo é...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Artículo publishedVersion |
| Lenguaje: | Portugués |
| Publicado: |
ITINERÁRIOS – Revue de Littérature
2014
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://seer.fclar.unesp.br/itinerarios/article/view/7221 http://biblioteca.clacso.edu.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=br/br-048&d=article7221oai |
| Aporte de: |
| id |
I16-R122-article7221oai |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| institution |
Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales |
| institution_str |
I-16 |
| repository_str |
R-122 |
| collection |
Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales (CLACSO) |
| language |
Portugués |
| topic |
Guimarães Rosa; Primeiras estórias; Tradução; Frases; Tom confessional; Guimarães Rosa; Primeiras estórias; Translation; Sentences; Confessional tone; |
| spellingShingle |
Guimarães Rosa; Primeiras estórias; Tradução; Frases; Tom confessional; Guimarães Rosa; Primeiras estórias; Translation; Sentences; Confessional tone; Liporaci, Vanessa Chiconeli; CBM – Centro Universitário Barão de Mauá. Curso de Letras. Ribeirão Preto – SP – Brasil. A tradução de “A terceira margem do rio” para o inglês |
| topic_facet |
Guimarães Rosa; Primeiras estórias; Tradução; Frases; Tom confessional; Guimarães Rosa; Primeiras estórias; Translation; Sentences; Confessional tone; |
| description |
O estudo da tradução de obras literárias consiste em excelente ferramenta de crítica textual uma vez que requer do estudioso uma análise minuciosa das macro e microestruturas do texto original, em busca de suas especificidades e do seu modo de produzir sentido. Sendo assim, o objetivo deste artigo é realizar uma análise da tradução do conto “A terceira margem do rio”, de Guimarães Rosa, para o inglês – “The third bank of the river”, de Barbara Shelby – a partir do estudo de determinados marcadores textuais presentes no texto de partida. Em conjunto, esses marcadores revestem a temática metafísico-religiosa da narrativa e, portanto, a omissão ou transformação dos mesmos na tradução pode afetar o sentido mais profundo do texto. |
| format |
Artículo publishedVersion Artículo publishedVersion |
| author |
Liporaci, Vanessa Chiconeli; CBM – Centro Universitário Barão de Mauá. Curso de Letras. Ribeirão Preto – SP – Brasil. |
| author_facet |
Liporaci, Vanessa Chiconeli; CBM – Centro Universitário Barão de Mauá. Curso de Letras. Ribeirão Preto – SP – Brasil. |
| author_sort |
Liporaci, Vanessa Chiconeli; CBM – Centro Universitário Barão de Mauá. Curso de Letras. Ribeirão Preto – SP – Brasil. |
| title |
A tradução de “A terceira margem do rio” para o inglês |
| title_short |
A tradução de “A terceira margem do rio” para o inglês |
| title_full |
A tradução de “A terceira margem do rio” para o inglês |
| title_fullStr |
A tradução de “A terceira margem do rio” para o inglês |
| title_full_unstemmed |
A tradução de “A terceira margem do rio” para o inglês |
| title_sort |
tradução de “a terceira margem do rio” para o inglês |
| publisher |
ITINERÁRIOS – Revue de Littérature |
| publishDate |
2014 |
| url |
http://seer.fclar.unesp.br/itinerarios/article/view/7221 http://biblioteca.clacso.edu.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=br/br-048&d=article7221oai |
| work_keys_str_mv |
AT liporacivanessachiconelicbmcentrouniversitariobaraodemauacursodeletrasribeiraopretospbrasil atraducaodeaterceiramargemdorioparaoingles AT liporacivanessachiconelicbmcentrouniversitariobaraodemauacursodeletrasribeiraopretospbrasil theenglishlanguagetranslationofaterceiramargemdorio AT liporacivanessachiconelicbmcentrouniversitariobaraodemauacursodeletrasribeiraopretospbrasil traducaodeaterceiramargemdorioparaoingles |
| bdutipo_str |
Repositorios |
| _version_ |
1764820438187245568 |