French language in the XVI Century: le grand routier de mer

The 16th century Portuguese itineraries to India and to Brazil were translated into French (1610) by J. H. van Linschoten. These itineraries are considered to be fundamental for facilitating European Sea Expansion in the XVI century to Oriental India. The itineraries which were selected as a corpus...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Bessa, Rita Maria Ribeiro
Formato: Artículo publishedVersion Artigo Avaliado pelos Pares
Lenguaje:Portugués
Publicado: Lettres Françaises 2012
Materias:
Acceso en línea:http://seer.fclar.unesp.br/lettres/article/view/5307
http://biblioteca.clacso.edu.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=br/br-048&d=article5307oai
Aporte de:
id I16-R122-article5307oai
record_format dspace
institution Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales
institution_str I-16
repository_str R-122
collection Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales (CLACSO)
language Portugués
topic Le grand routier de mer; Middle French; Linguistic facts;
Le grand routier de mer; Francês médio; Fatos lingüísticos;
spellingShingle Le grand routier de mer; Middle French; Linguistic facts;
Le grand routier de mer; Francês médio; Fatos lingüísticos;
Bessa, Rita Maria Ribeiro
French language in the XVI Century: le grand routier de mer
topic_facet Le grand routier de mer; Middle French; Linguistic facts;
Le grand routier de mer; Francês médio; Fatos lingüísticos;
description The 16th century Portuguese itineraries to India and to Brazil were translated into French (1610) by J. H. van Linschoten. These itineraries are considered to be fundamental for facilitating European Sea Expansion in the XVI century to Oriental India. The itineraries which were selected as a corpus for this research were translated into Middle French and published in Le grand routier de mer (1610). Middle French is a language in state of transformation. Its features mark the moment of affirmation and unity of the French Nation and the French language as a national idiom. The French texts of the Roteiros da Carreira da India are a wealthy source for many linguistic facts in relation to this historical moment of the idiom.
format Artículo
publishedVersion
Artigo Avaliado pelos Pares
Artículo
publishedVersion
Artigo Avaliado pelos Pares
author Bessa, Rita Maria Ribeiro
author_facet Bessa, Rita Maria Ribeiro
author_sort Bessa, Rita Maria Ribeiro
title French language in the XVI Century: le grand routier de mer
title_short French language in the XVI Century: le grand routier de mer
title_full French language in the XVI Century: le grand routier de mer
title_fullStr French language in the XVI Century: le grand routier de mer
title_full_unstemmed French language in the XVI Century: le grand routier de mer
title_sort french language in the xvi century: le grand routier de mer
publisher Lettres Françaises
publishDate 2012
url http://seer.fclar.unesp.br/lettres/article/view/5307
http://biblioteca.clacso.edu.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=br/br-048&d=article5307oai
work_keys_str_mv AT bessaritamariaribeiro frenchlanguageinthexvicenturylegrandroutierdemer
AT bessaritamariaribeiro alinguafrancesaemroteirosdenavegacaodoseculoxvilegrandroutierdemer
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820436667858946