Três versos e uma coda: as mutações do haicai no Brasil
Este trabalho se propõe apresentar algumas experimentações da literatura brasileira no século XX, principalmente, aquelas que mantêm relações de proximidade com as tradições poéticas japonesas. A metodologia adotada é a pesquisa bibliográfica. Utilizaremos para subsidiar nosso estudo os seguintes au...
Guardado en:
| Autores principales: | , |
|---|---|
| Formato: | Artículo publishedVersion |
| Lenguaje: | Portugués |
| Publicado: |
Programa de Pós-graduação em Letras
2017
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://www.uel.br/revistas/uel/index.php/terraroxa/article/view/30754 http://biblioteca.clacso.edu.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=br/br-038&d=article30754oai |
| Aporte de: |
| id |
I16-R122-article30754oai |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| institution |
Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales |
| institution_str |
I-16 |
| repository_str |
R-122 |
| collection |
Red de Bibliotecas Virtuales de Ciencias Sociales (CLACSO) |
| language |
Portugués |
| topic |
Haicai; Guilherme de Almeida; Olga Savary; Paulo Leminski. |
| spellingShingle |
Haicai; Guilherme de Almeida; Olga Savary; Paulo Leminski. Pinheiro, Samuel Delgado Testa, Eliane Cristina Três versos e uma coda: as mutações do haicai no Brasil |
| topic_facet |
Haicai; Guilherme de Almeida; Olga Savary; Paulo Leminski. |
| description |
Este trabalho se propõe apresentar algumas experimentações da literatura brasileira no século XX, principalmente, aquelas que mantêm relações de proximidade com as tradições poéticas japonesas. A metodologia adotada é a pesquisa bibliográfica. Utilizaremos para subsidiar nosso estudo os seguintes autores: Paulo Franchetti, H. Masuda Goga, Paulo Leminski, Roland Barthes, Haruo Shirane e Teruko Oda. O foco da investigação centra-se na produção poética de Guilherme de Almeida, de Olga Savary e Paulo Leminski, e nas relações mantidas com algumas técnicas e efeitos dos haicais tradicionais. Assim, por meio de aproximações com a estética do haicai tradicional, apontaremos algumas configurações que ajudaram a criar as “novas” formas para o haicai brasileiro ou “abrasileirado”. Destacamos em nossa análise os esquemas métricos e o momento de elite em Guilherme de Almeida, o diálogo de Paulo Leminski com os procedimentos estéticos de Matsuo Bash?, que produz diversos efeitos no haicai em língua portuguesa, e a adição de um quarto por Olga Savary para estender o efeito de haicai na linguagem. |
| format |
Artículo publishedVersion Artículo publishedVersion |
| author |
Pinheiro, Samuel Delgado Testa, Eliane Cristina |
| author_facet |
Pinheiro, Samuel Delgado Testa, Eliane Cristina |
| author_sort |
Pinheiro, Samuel Delgado |
| title |
Três versos e uma coda: as mutações do haicai no Brasil |
| title_short |
Três versos e uma coda: as mutações do haicai no Brasil |
| title_full |
Três versos e uma coda: as mutações do haicai no Brasil |
| title_fullStr |
Três versos e uma coda: as mutações do haicai no Brasil |
| title_full_unstemmed |
Três versos e uma coda: as mutações do haicai no Brasil |
| title_sort |
três versos e uma coda: as mutações do haicai no brasil |
| publisher |
Programa de Pós-graduação em Letras |
| publishDate |
2017 |
| url |
http://www.uel.br/revistas/uel/index.php/terraroxa/article/view/30754 http://biblioteca.clacso.edu.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=br/br-038&d=article30754oai |
| work_keys_str_mv |
AT pinheirosamueldelgado tresversoseumacodaasmutacoesdohaicainobrasil AT testaelianecristina tresversoseumacodaasmutacoesdohaicainobrasil |
| bdutipo_str |
Repositorios |
| _version_ |
1764820434752110596 |