840. Slang, police and prostitution

The “840/ochocuarenta” is a widely used slang in the local field of sex markets studies. Those who enunciate it, mainly sex workers, clients and police officers, do so to refer to those who benefit economically from the prostitution of others. Used as a synonym for pimp, it is frequently mentioned i...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Daich, Deborah
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Investigaciones Socio-Históricas Regionales (ISHIR) Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET) Universidad Nacional de Rosario (UNR) 2023
Materias:
Acceso en línea:https://ojs.rosario-conicet.gov.ar/index.php/AvancesCesor/article/view/1881
Aporte de:
id I15-R237-article-1881
record_format ojs
institution Universidad Nacional de Rosario
institution_str I-15
repository_str R-237
container_title_str Avances del CESOR (CONICET)
language Español
format Artículo revista
topic pimps
prostitution
police
slang
proxenetas
prostitución
policía
jerga
Cafetões
Prostituição
Polícia
Gíria
spellingShingle pimps
prostitution
police
slang
proxenetas
prostitución
policía
jerga
Cafetões
Prostituição
Polícia
Gíria
Daich, Deborah
840. Slang, police and prostitution
topic_facet pimps
prostitution
police
slang
proxenetas
prostitución
policía
jerga
Cafetões
Prostituição
Polícia
Gíria
author Daich, Deborah
author_facet Daich, Deborah
author_sort Daich, Deborah
title 840. Slang, police and prostitution
title_short 840. Slang, police and prostitution
title_full 840. Slang, police and prostitution
title_fullStr 840. Slang, police and prostitution
title_full_unstemmed 840. Slang, police and prostitution
title_sort 840. slang, police and prostitution
description The “840/ochocuarenta” is a widely used slang in the local field of sex markets studies. Those who enunciate it, mainly sex workers, clients and police officers, do so to refer to those who benefit economically from the prostitution of others. Used as a synonym for pimp, it is frequently mentioned in very old tangos and its origin is often attributed to an old police edict. Thus, this work tends to follow the “840”, trace its sources, interrogate its past and the ways in which it became a pimp or ruffian symbol. This work runs through three lines of inquiry: slang, tangos and the police. For this, I have carried out a bibliographical review, archive searches and interviews with key actors, all of which will lead us to try out some provisional answers and working hypotheses.
publisher Investigaciones Socio-Históricas Regionales (ISHIR) Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET) Universidad Nacional de Rosario (UNR)
publishDate 2023
url https://ojs.rosario-conicet.gov.ar/index.php/AvancesCesor/article/view/1881
work_keys_str_mv AT daichdeborah 840slangpoliceandprostitution
AT daichdeborah el840jergapoliciayprostitucion
AT daichdeborah 840giriapoliciaeprostituicao
first_indexed 2024-08-12T21:46:36Z
last_indexed 2024-08-12T21:46:36Z
_version_ 1807219893722939392
spelling I15-R237-article-18812023-12-05T17:19:01Z 840. Slang, police and prostitution El 840. Jerga, policía y prostitución 840. Gíria, polícia e prostituição Daich, Deborah pimps prostitution police slang proxenetas prostitución policía jerga Cafetões Prostituição Polícia Gíria The “840/ochocuarenta” is a widely used slang in the local field of sex markets studies. Those who enunciate it, mainly sex workers, clients and police officers, do so to refer to those who benefit economically from the prostitution of others. Used as a synonym for pimp, it is frequently mentioned in very old tangos and its origin is often attributed to an old police edict. Thus, this work tends to follow the “840”, trace its sources, interrogate its past and the ways in which it became a pimp or ruffian symbol. This work runs through three lines of inquiry: slang, tangos and the police. For this, I have carried out a bibliographical review, archive searches and interviews with key actors, all of which will lead us to try out some provisional answers and working hypotheses. El “840/ochocuarenta” forma parte de una jerga muy utilizada en el campo local de los estudios acerca del mercado del sexo. Quienes lo enuncian —principalmente, trabajadoras sexuales, clientes y policías— lo hacen para referirse a quien se beneficia económicamente de la prostitución ajena. Se utiliza como sinónimo de proxeneta, se dice que es lunfardo, que es nombrado en tangos muy antiguos y suele atribuirse su origen a un antiguo edicto policial. Así, este trabajo se propone seguir la pista del 840, rastrear sus fuentes, interrogar su pasado y las formas en que devino símbolo de proxeneta o rufián porque en la respuesta al cómo de este símbolo, a cómo es que llegó a ser, se cifran tramas de relaciones que echan luz —así como también plantean nuevos interrogantes— sobre el comercio sexual en la Argentina. Este trabajo discurre por tres líneas de indagación: el lunfardo, el tango y la policía. Para ello, he realizado un trabajo de revisión bibliográfica, de búsqueda en archivos y también de entrevistas a actores clave. ¿De dónde viene el 840? ¿Existió el edicto —del número en cuestión— que penaba a los proxenetas? Este artículo ensaya algunas respuestas (para nada acabadas) y propone, principalmente, una serie de hipótesis de trabajo. “840/840” faz parte de um jargão bastante utilizado no campo local de estudos sobre o mercado do sexo. Aqueles que o dizem – principalmente trabalhadores do sexo, clientes e polícias – fazem-no para se referir àqueles que beneficiam financeiramente da prostituição de outros. É usado como sinônimo de cafetão, diz-se que é lunfardo, que tem esse nome em tangos muito antigos e sua origem costuma ser atribuída a um antigo edital policial.Assim, este trabalho propõe-se seguir o rasto do 840, traçar as suas origens, interrogar o seu passado e as formas como se tornou símbolo de um cafetão ou rufião porque na resposta ao como deste símbolo, como surgiu, são criptografados.tramas de relacionamento que lançam luz – bem como levantam novas questões – sobre o comércio sexual na Argentina. Este trabalho segue três linhas de investigação: lunfardo, tango e polícia. Para isso, realizei uma revisão bibliográfica, uma busca em arquivos e também entrevistas com atores-chave. De onde vem 840? Havia um decreto – do número em questão – que punia os cafetões? Este artigo testa algumas respostas (de forma alguma terminadas) e propõe, principalmente, uma série de hipóteses de trabalho. Investigaciones Socio-Históricas Regionales (ISHIR) Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET) Universidad Nacional de Rosario (UNR) 2023-12-05 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Artículo evaluado por pares application/pdf text/html application/zip https://ojs.rosario-conicet.gov.ar/index.php/AvancesCesor/article/view/1881 10.35305/ac.v20i29.1881 Avances del Cesor; Vol. 20 No. 29 (2023): Diciembre Avances del Cesor; Vol. 20 Núm. 29 (2023): Diciembre 2422-6580 1514-3899 spa https://ojs.rosario-conicet.gov.ar/index.php/AvancesCesor/article/view/1881/2798 https://ojs.rosario-conicet.gov.ar/index.php/AvancesCesor/article/view/1881/2799 https://ojs.rosario-conicet.gov.ar/index.php/AvancesCesor/article/view/1881/2800 http://creativecommons.org/licenses/by/4.0