Cruzando fronteras en la clase de inglés

El presente trabajo se enmarca dentro del proyecto de investigación: “Identidad y migración en discursos anglófonos” del Departamento de Inglés de la Universidad Católica de Salta. Su propósito es explorar la utilización de poemas de la autora norteamericana Pat Mora en la clase de inglés como le...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Alemán, María José, Company, Susana María
Formato: conferenceObject documento de conferencia publishedVersion
Lenguaje:Español
Publicado: 2015
Materias:
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/2133/4814
http://hdl.handle.net/2133/4814
Aporte de:
id I15-R121-2133-4814
record_format dspace
institution Universidad Nacional de Rosario
institution_str I-15
repository_str R-121
collection Repositorio Hipermedial de la Universidad Nacional de Rosario (UNR)
language Español
orig_language_str_mv spa
topic identidad
cultura
fronteras
competencia intercultural
spellingShingle identidad
cultura
fronteras
competencia intercultural
Alemán, María José
Company, Susana María
Cruzando fronteras en la clase de inglés
topic_facet identidad
cultura
fronteras
competencia intercultural
description El presente trabajo se enmarca dentro del proyecto de investigación: “Identidad y migración en discursos anglófonos” del Departamento de Inglés de la Universidad Católica de Salta. Su propósito es explorar la utilización de poemas de la autora norteamericana Pat Mora en la clase de inglés como lengua extranjera. Estos textos reflejan la complejidad en la construcción de la identidad que resulta en tensión y dualidad, y su lectura propone alentar la reflexión y sensibilización de la problemática de la identidad y la migración. Esta implica cruzar fronteras permanentemente y habitar un tercer espacio simbólico, en una situación de liminalidad. Los fundamentos teóricos del trabajo están articulados principalmente en las consideraciones sobre identidad y lenguaje de Král, identidad cultural de Hall, pedagogía de frontera de Giroux y “bilingualismo” según Bradford. Los poemas ilustran las contradicciones y tensiones existentes en la construcción de la identidad a través de un proceso de negociación inestable y fluido. La lectura, análisis y respuesta a estos poemas pretende fomentar la conciencia intercultural de los alumnos a fin de desarrollar su competencia intercultural, lo que a decir de Byram, Gribkova y Starkey, constituye su habilidad para comprender e interactuar con personas de diferentes identidades sociales.
format conferenceObject
documento de conferencia
publishedVersion
author Alemán, María José
Company, Susana María
author_facet Alemán, María José
Company, Susana María
author_sort Alemán, María José
title Cruzando fronteras en la clase de inglés
title_short Cruzando fronteras en la clase de inglés
title_full Cruzando fronteras en la clase de inglés
title_fullStr Cruzando fronteras en la clase de inglés
title_full_unstemmed Cruzando fronteras en la clase de inglés
title_sort cruzando fronteras en la clase de inglés
publishDate 2015
url http://hdl.handle.net/2133/4814
http://hdl.handle.net/2133/4814
work_keys_str_mv AT alemanmariajose cruzandofronterasenlaclasedeingles
AT companysusanamaria cruzandofronterasenlaclasedeingles
bdutipo_str Repositorios
_version_ 1764820413020372994