Falsos Equivalentes
Términos del Derecho que pueden generar problemas de interpretación entre el portugués y el español.
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | other Material Didáctico |
| Lenguaje: | Portugués |
| Publicado: |
2022
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/2133/24883 http://hdl.handle.net/2133/24883 |
| Aporte de: |
| id |
I15-R121-2133-24883 |
|---|---|
| record_format |
dspace |
| institution |
Universidad Nacional de Rosario |
| institution_str |
I-15 |
| repository_str |
R-121 |
| collection |
Repositorio Hipermedial de la Universidad Nacional de Rosario (UNR) |
| language |
Portugués |
| topic |
Arresto Agravo Agravo de Instrumento Agravo Interno |
| spellingShingle |
Arresto Agravo Agravo de Instrumento Agravo Interno Arriola, Jorgelina Falsos Equivalentes |
| topic_facet |
Arresto Agravo Agravo de Instrumento Agravo Interno |
| description |
Términos del Derecho que pueden generar problemas de interpretación entre el portugués y el español. |
| format |
other Material Didáctico |
| author |
Arriola, Jorgelina |
| author_facet |
Arriola, Jorgelina |
| author_sort |
Arriola, Jorgelina |
| title |
Falsos Equivalentes |
| title_short |
Falsos Equivalentes |
| title_full |
Falsos Equivalentes |
| title_fullStr |
Falsos Equivalentes |
| title_full_unstemmed |
Falsos Equivalentes |
| title_sort |
falsos equivalentes |
| publishDate |
2022 |
| url |
http://hdl.handle.net/2133/24883 http://hdl.handle.net/2133/24883 |
| work_keys_str_mv |
AT arriolajorgelina falsosequivalentes |
| bdutipo_str |
Repositorios |
| _version_ |
1764820412396470274 |