Crear familia: Diana Bellessi y la traducción
El trabajo se propone analizar las figuraciones del erotismo y la naturaleza en la poesía de Diana Bellessi a partir de dos momentos de lectura y traducción. El primero se vincula con las poetas chinas traducidas al inglés por Ling Chung y Kenneth Rexroth en The Orchid Boat. Women Poets of China (19...
Guardado en:
| Autor principal: | García, Laura |
|---|---|
| Formato: | article artículo publishedVersion |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Centro de Estudios Interdisciplinarios sobre las Mujeres. Maestría "Poder y Sociedad desde la Problemática de Género"
2021
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/2133/21382 http://hdl.handle.net/2133/21382 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Making family: Diana Bellessi and translation
por: García, Laura
Publicado: (2020) -
Paisaje, poesía y voz en Tributo del mudo de Diana Bellessi
por: Ybañes, Roxana -
Paisaje, poesía y voz en Tributo del mudo de Diana Bellessi
por: Ybañes, Roxana
Publicado: (2019) -
Mirta Rosenberg, Diana Bellessi : Poetas y traductoras
por: Mallol, Anahí Diana -
Dai Weina = : Dai Weina /
por: Dai, Weina
Publicado: (2021)