La expresión me jodés/ jodeme (que) en español rioplatense y la noción de miratividad
Este trabajo se propone analizar las propiedades gramaticales de una expresión relativamente novedosa del español rioplatense: jodeme/ me jodés (que). En ambas variantes, el significado que aporta la expresión es de sorpresa enfática ante cierto evento. Corresponde al registro coloquial y oral, con...
Guardado en:
| Autor principal: | Kornfeld, Laura |
|---|---|
| Formato: | article artículo publishedVersion |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Escuela de Letras
2021
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/2133/21187 http://hdl.handle.net/2133/21187 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
La expresión me jodés/ jodeme (que) en español rioplatense y la noción de miratividad
por: Kornfeld, Laura
Publicado: (2020) -
On Rioplatense Spanish che: a grammatical approach
por: Resnik, Gabriela
Publicado: (2024) -
Dale nomás... Misterios y revelaciones de un clásico rioplatense
por: Kornfeld, Laura Malena
Publicado: (2016) -
Locateli, guisacho, bailongo y otras derivaciones apreciativas en el español coloquial rioplatense
por: Bohrn, Andrea
Publicado: (2018) -
Doblado de clíticos acusativos y reanálisis de objetos en el español rioplatense
por: Alabart Lago, Lucía