Política lingüística y traducción en el ámbito supranacional. Los casos Mercosur y Unasur

El presente trabajo analiza la política y legislación lingüísticas de dos organismos supranacionales sudamericanos (OSS), el Mercosur y la Unasur, en torno a la problemática de la traducción institucional. Para esto, se ha realizado un relevamiento de la normativa vigente mediante la búsqueda de pal...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Casero, Agustina
Otros Autores: Piemonti, María Gabriela
Lenguaje:Español
Publicado: Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes 2019
Materias:
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/2133/15871
http://hdl.handle.net/2133/15871
Aporte de:
Descripción
Sumario:El presente trabajo analiza la política y legislación lingüísticas de dos organismos supranacionales sudamericanos (OSS), el Mercosur y la Unasur, en torno a la problemática de la traducción institucional. Para esto, se ha realizado un relevamiento de la normativa vigente mediante la búsqueda de palabras clave (idioma, versión, traductor, intérprete, traducción, etc.) en los repositorios institucionales. A modo de introducción se incluye una sección general sobre la conformación, estructura interna y desarrollo histórico de los OSS para luego atender a los tópicos más específicos de su política y legislación lingüística y la organización y conformación de sus servicios de traducción. La investigación se sostiene en un desarrollo teórico interdisciplinar que incorpora nociones propias de la traductología, la sociolingüística, el derecho y las relaciones internacionales para dar cuenta de la problemática estudiada de forma integral.