Sobre la traducción de los conceptos latinoamericanos claves: un diálogo entre los co-editores
Ben Sifuentes-Jáuregui (BSJ). Términos críticos en el pensamiento caribeño y latinoamericano: trayectoria histórica e institucional comenzó como la exploración de una serie de conceptos que circulan en los estudios culturales y literarios de Latinoamérica, cuya relevancia ha sido central e...
Guardado en:
| Autores principales: | Martínez San Miguel, Yolanda, Sifuentes Jáuregui, Ben |
|---|---|
| Formato: | article artículo publishedVersion |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria.
2019
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/2133/15166 http://hdl.handle.net/2133/15166 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Sobre la traducción de los conceptos latinoamericanos claves: un diálogo entre los co-editores
por: Martínez-San Miguel, Yolanda, et al.
Publicado: (2017) -
La importancia de la traducción de conceptos en artículos científicos
por: Barea, Jorge Daniel
Publicado: (2023) -
István Bejczy, “Tolerantia: un concepto medieval”
por: Filippi, Silvana
Publicado: (2018) -
Dossier Traducción e interdisciplinariedad: sobre el diálogo entre la lingüística y la traducción
por: Liendo, Paula Josefina
Publicado: (2020) -
1941. Bodas de sangre de Eines : una traducción corporal en clave política
por: Castañeres, Eliana Itatí
Publicado: (2018)