Mi trayectoria hacia la traducción técnico-científica
En la Argentina, el sistema educativo —tanto público como privado— ofrece diversas opciones de capacitación formal para ser traductor de varios idiomas. El inglés, el francés, el alemán, el portugués y el italiano suelen ser los más frecuentes. Hay carreras universitarias y terciarias (esta última s...
Guardado en:
Autor principal: | Martinez, Guillermo |
---|---|
Formato: | other Producción en Extensión publishedVersion |
Lenguaje: | Español |
Publicado: |
Intercambios online, una publicación de la División de Español de la Asociación Estadounidense de Traductores (ATA)
2019
|
Materias: | |
Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/2133/13890 http://hdl.handle.net/2133/13890 |
Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Dicotomías en la traducción
por: Paternite, Carolina
Publicado: (2011) -
La traducción literaria ensayo, con una antología del poema traducido
por: Galtier, Lysandro Z. D.
Publicado: (1965) -
La traducción literaria ensayo, con una antología del poema traducido
por: Galtier, Lysandro Z. D.
Publicado: (1965) -
La traducción literaria ensayo, con una antología del poema traducido
por: Galtier, Lysandro Z. D.
Publicado: (1965) -
El traductor y la traducción según Leonardo Bruni
por: Piemonti, María Gabriela
Publicado: (2018)